兄弟鬩于墻的
《詩經(jīng)·小雅·常棣》:“兄弟鬩于墻,外御其務(wù)。”鬩,爭吵。務(wù),通“侮”。其意是說,兄弟在家中爭吵,但有外侮時(shí),就能團(tuán)結(jié)一致,共同抵御。《左傳·僖公二十四年》引作“兄弟閱于墻,外御其侮。”后來據(jù)此也引申為家庭、集體、國家內(nèi)部雖不和,但遇大敵當(dāng)前時(shí),則能暫棄前嫌,協(xié)力對外。中國工農(nóng)紅軍《要求南京政府停戰(zhàn)議和一致抗日的通電》(1936年5月5日):“在亡國滅種的緊急關(guān)頭,理應(yīng)翻然改悔,以‘兄弟鬩于墻外御其侮’的精神……磋商抗日救亡的具體辦法。”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/ciyu/765159.html
相關(guān)閱讀: