ān yú xiàn zhuàng成語(yǔ)解釋?zhuān)喊玻簩?duì)生活、工作等感到滿(mǎn)足合適;現(xiàn)狀:目前的狀況。習(xí)慣滿(mǎn)足于目前的狀況;不求進(jìn)步。
成語(yǔ)出處:王朝聞《論鳳姐》第11章:“這樣的夢(mèng)境,與我那不安于現(xiàn)狀又不能改變現(xiàn)狀的生活實(shí)際有關(guān)。”
成語(yǔ)用法:安于現(xiàn)狀動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義,表示滿(mǎn)足現(xiàn)狀,不思進(jìn)取。
近義詞:不求進(jìn)取
反義詞:勇猛精進(jìn)、力爭(zhēng)上游
成語(yǔ)例子:另有些同志在工作中疲蹋,老一套,安于現(xiàn)狀。(劉少奇《論黨》)
英語(yǔ)翻譯:rest on one's laurels
日語(yǔ)翻譯:?狀に?足する
俄語(yǔ)翻譯:мириться с создáвшимся положéнием <успокáиваться на достигнутом>
其他翻譯:<德>sich mit den Dingen,so wie sie liegen,begnügen<法>se contenter de son état actuel
成語(yǔ)謎語(yǔ):維持平局
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/ciyu/971490.html
相關(guān)閱讀: