vt.假定;設(shè)想;承擔(dān);(想當(dāng)然的)認(rèn)為;假裝
詳盡釋義
v.(動(dòng)詞)
采。...態(tài)度), 采用
承擔(dān)(責(zé)任)
認(rèn)為,以為
呈現(xiàn)
假裝,裝腔作勢(shì),裝作...的樣子,裝出
執(zhí)掌
接受
就任,擔(dān)任,就(職)
取得
擅取,僭取,奪取
冒稱(chēng),把...視為己有
想像
以...為先決條件
表現(xiàn)為
多管閑事
呈
假定,假定為,設(shè)想 ,假設(shè),臆斷,猜想
詞語(yǔ)用法:
assume與presume都有“假定”的意思,但是前者只是一種假設(shè),后者是認(rèn)定是正確的,真實(shí)的,在等待被認(rèn)定;
assume后常接that,而presume后不接that。
I assume that you can do it.
我假定你能做。
I presume you can do it.
我認(rèn)定你能做。
使用assuming時(shí),不用指明它是屬于哪個(gè)固定的詞。
Even assuming a great willingness on the part of all our friends to help, we must not forget that few of them are properly prepared for it.
盡管我們假設(shè)只有部分朋友是情愿,幫忙的,但我們不能忘了他們中的少數(shù)是真的準(zhǔn)備了的。
Even assuming a great willingness on the part of all our friends to help, few of them are properly prepared for it.
上面兩個(gè)表達(dá)方式都是正確的。
v.(動(dòng)詞)
assume的基本意思是“想當(dāng)然”,即指人假定某事物是真實(shí)的,它可以指事物本身的真實(shí)性,也可以表示事物會(huì)發(fā)生什么樣的結(jié)果。
assume作“假設(shè)”解時(shí),指在證據(jù)很少或者存有異議時(shí),甚至在根本沒(méi)有證據(jù)的情況下進(jìn)行推測(cè),含有較強(qiáng)的武斷成分。
assume還可表示“裝出一種虛假或騙人的表情”。
assume后可接that從句,表示“假定某人會(huì)…”。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/danci/693166.html
相關(guān)閱讀:estuary是什么意思_estuary的翻譯
poser是什么意思_poser的翻譯
statistical是什么意思_statistical的翻譯
turret是什么意思_turret的翻譯
mum是什么意思_mum的翻譯