n.憐憫;同情;遺憾;可惜v.同情;憐憫
詳盡釋義
n.(名詞)
憐憫
同情
遺憾
憾事
可惜的事
美中不足
v.(動(dòng)詞)
同情
憐憫
憐惜
為...著想
覺得…可鄙
詞語用法:
n.(名詞)
pity的基本意思是“憐憫,同情”,指在別人遭遇不幸時(shí)所產(chǎn)生的憐憫之情,是不可數(shù)名詞,一般不與不定冠詞連用。
pity也可作“可惜的事,令人遺憾的事”解,為可數(shù)名詞,但往往只用于單數(shù)形式,前面常加不定冠詞a,常用于“It is/was a pity...”結(jié)構(gòu),其后可接動(dòng)詞不定式,也可接that從句。在口語中that可以省略, that從句中有時(shí)可用虛擬語氣。有時(shí)還可以把it is省去,直接用pity作為句子的開頭。
pity也常用于“What a pity”結(jié)構(gòu)中,其后可接動(dòng)詞不定式或that從句。
pity有時(shí)也可用于反語,表示鄙視之情,指鄙視地憐憫那些由于不幸或天生較弱而條件不優(yōu)越者。
v.(動(dòng)詞)
pity的基本意思是“同情”,即對某人遭受不幸時(shí)表示憐憫。有時(shí)可用于反語,表示“認(rèn)為(某人)可鄙”。
pity是及物動(dòng)詞,接名詞、代詞作賓語,可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/danci/786287.html
相關(guān)閱讀:haul是什么意思_haul的翻譯
gumbo是什么意思_gumbo的翻譯
opposite是什么意思_opposite的翻譯
overthrow是什么意思_overthrow的翻譯
would是什么意思_would的翻譯