v.站立;忍受;位于;停滯n.站立;貨攤;停頓;看臺
詳盡釋義
v.(動詞)
(使)站立,站起來,站著
忍受, 經(jīng)得起,容忍,(忍)耐,頂住,受得起
停滯,停止
位于,在,坐落
處于某種狀態(tài)
豎放,豎起,豎立,(使)立起
支持
采取某種態(tài)度
沉積
取特定航向
<主英>競選
抵抗
站住,站定
弄直
堅持
接受
是...
<美>(短時間)停車
仍有效,仍未變
面對,面臨
<口>請...吃...,付...的帳
承擔(dān)...任務(wù)
n.(名詞)
看臺(觀眾),臺,講臺
立場,態(tài)度
站立,起立
停止
貨攤
架
座
停車處,停車場
立定
停留
<美>法院證人席
靜止
地位, 位置
詞語用法:
v.(動詞)
stand的基本意思是指兩足直立站著不動,即“站立”,可以表示從坐著或躺著的狀態(tài)到站起來的動作,也可以表示一種“站立”的狀態(tài)。引申還可表示“在某處,位于”“維持現(xiàn)狀”“高度為…”“看情形很可能做某事”“不流動”“自己向某人提供某物”“任候選人”“容忍,忍受”等。
stand可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,后可接名詞、代詞、動詞不定式或動名詞作賓語; stand作“請客”解時還可以接雙賓語,其間接賓語可轉(zhuǎn)化成介詞for的賓語; 作“站著”解時可接現(xiàn)在分詞作狀語,表示伴隨狀態(tài); 作“堅持”“取某種態(tài)度”解時可接動詞不定式作結(jié)果狀語。
stand作“處于(狀態(tài),處境)”和“身高是,高達(dá)”解時可用作系動詞,接名詞、形容詞、過去分詞或介詞短語作表語。
stand可用在存在句型中作謂語。位于there之后, stand的人稱和數(shù)與其后的主語一致。
當(dāng)stand作“容忍,忍受”解時,一般只能用在否定句或疑問句中,常與“can not”“could not”“will not”等連用,其后既可接動詞不定式,也可接動名詞。
stand的過去式和過去分詞均為stood。
有人認(rèn)為當(dāng)stand后接雙賓語時,其間接賓語可以轉(zhuǎn)化成介詞for的賓語,也有人認(rèn)為這種用法不太恰當(dāng)。
stand用于表示物體或人的位置時,用一般現(xiàn)在時表示永久位置,而用進(jìn)行時表示短暫姿勢。例如:
His statue stands in the city square.他的雕像坐落在城中廣場上。He is standing over there.他正站在那邊。
n.(名詞)
stand用作名詞的基本意思是“站立,立腳點”,常用作單數(shù)形式,引申可作“主張,立場”解,指對一個具體事物表示一種觀點或確信無疑的態(tài)度,通常這種觀點是用言語表達(dá)出來的。
stand也可作“看臺,觀眾席”解,常用作復(fù)數(shù)形式。
stand還可作“臺,座”“售貨處,攤”“抵抗,抵御”“中止,停頓”“法庭證人席”等解。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/danci/818951.html
相關(guān)閱讀:Saxony是什么意思_Saxony的翻譯
Norma是什么意思_Norma的翻譯
emission是什么意思_emission的翻譯
affectation是什么意思_affectation的翻譯
OCR是什么意思_OCR的翻譯