vt.使確信;使放心;確保
詳盡釋義
v.(動(dòng)詞)
保證,確保,擔(dān)保
使確定,使弄清楚
使確信,使放心,使安心,讓...放心
保證給予,保障
向…保證
確告,鄭重宣告
給...保險(xiǎn), 對(duì)…進(jìn)行保險(xiǎn)
向...擔(dān)保,給...打包票,一力擔(dān)保
弄清,查明
使有信心;鼓勵(lì)
詞語用法:
assure指“使……確信”,不是指“確信”,因此,在使用時(shí)要注意在前面加上助動(dòng)詞。
I am assured of his honesty.
我確信他很誠實(shí)。
I am assured that he is honest.
不可以直接說I assure his honesty。
涉及到“保險(xiǎn)”時(shí),我們習(xí)慣用insure,而不是assure,如insure her car。不過assure也有指“保險(xiǎn)”的意思,如assure her life指“為她保人壽險(xiǎn)”;
在指“確保”時(shí),ensure的用法比assure更加普遍。
His work assured him a degree of happiness.
他的工作確保給他帶來了一定程度的幸福感。
His work ensured him a degree of happiness.
第二句的用法更為普遍。
Life assurance通常是指到了指定日期或死亡所支付的特定金額的保險(xiǎn),而insurance通常帶一定的風(fēng)險(xiǎn)性,若是在指定的日期內(nèi)沒有死亡,過了那個(gè)日期死亡的話,是不會(huì)得到保險(xiǎn)賠償?shù)摹?br>v.(動(dòng)詞)
assure是及物動(dòng)詞,可接名詞或代詞(不可接that從句)作簡單賓語。
assure可接雙賓語,這時(shí)表物的賓語須由介詞of引出; 表人的賓語如置于表物的賓語后,則須由介詞to(而非for)引出,如置于表物的賓語之前,則不必搭配介詞。
assure后接表物的賓語時(shí),可由that從句或動(dòng)詞不定式充當(dāng)。
assure不可以直接接帶that的從句,它必須先帶個(gè)賓語,才能接從句。例如:
我能保證他們和我們?cè)谝黄鸱浅0踩。誤:I assure they'll be perfectly safe withus.正:I assure you〔her〕 they'll be perfectlysafe with us.
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/danci/832272.html
相關(guān)閱讀:cemetery是什么意思_cemetery的翻譯
crisis是什么意思_crisis的翻譯
fenny是什么意思_fenny的翻譯
robin是什么意思_robin的翻譯
handcuff是什么意思_handcuff的翻譯