歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

死亡詩(shī)社讀后感300字

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 讀后感300字 來(lái)源: 逍遙右腦記憶

  個(gè)人認(rèn)為電影的劇本比原著要好。

  印象很深刻的是在電影里面基廷老師和某個(gè)教書(shū)的老師在飯廳里面有過(guò)一段對(duì)話:show me the heart unfettered by foolish dreams,I‘ll show you a happy man,基廷是這么回答的:only in dreams can man be truly free,just always thus,and always thus will be。那個(gè)老師問(wèn)了一句是丁尼生的詩(shī)嗎?基廷說(shuō)不是,是他自己原創(chuàng)的。這一處可以看到現(xiàn)實(shí)主義和浪漫主義的一個(gè)交鋒。同時(shí)也可以看到基廷的高超的文學(xué)素養(yǎng)。原著是沒(méi)這個(gè)情節(jié)的。

  同樣還有翻譯問(wèn)題,比如說(shuō)拜倫的那首she walks in beauty,我更喜歡穆旦的翻譯,她走在美的流光中。而書(shū)的翻譯是她行走時(shí)美麗動(dòng)人。穆旦的翻譯更符合英文的原意,結(jié)構(gòu)也未改變,語(yǔ)言比這本書(shū)的翻譯要更加優(yōu)美有靈氣一些。這本書(shū)對(duì)詩(shī)歌的一些翻譯還是不夠到位。但是中英雙語(yǔ)的讀起來(lái)也挺過(guò)癮,總體上還是不錯(cuò)的。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/duhougan/650191.html

相關(guān)閱讀:繁星讀后感300字
《獸王?寵獸花園》讀后感300字
小桔燈讀后感
丑石讀后感300字
讀《哈利?波特》想到的