雙語(yǔ)美文:年輕時(shí)一定要知道的15個(gè)道理

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高一學(xué)習(xí)指導(dǎo) 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)
 

  隨著時(shí)間的流逝我們一直在獲得新的知識(shí),但是這些學(xué)問(wèn)卻往往在我們需要它的時(shí)候姍姍來(lái)遲。很多對(duì)我早期生活應(yīng)該極其有用的事情我卻現(xiàn)在才知道,它們本可以幫助我在那些年里避免很多錯(cuò)誤跟傷害----大部分事情我也曾經(jīng)強(qiáng)加于別人身上過(guò)。

  我不相信生活會(huì)無(wú)故地變得富裕而有情趣,那只是浪漫的妄想。因?yàn)槲乙簧汲錆M動(dòng)蕩和不安。也不同意錯(cuò)誤是已經(jīng)存在于某個(gè)地方好幫助我們學(xué)習(xí)的。那些錯(cuò)誤都是我自己犯的- ---出于無(wú)知、害怕還有希望所有人都喜歡自己的愚蠢愿望----沒(méi)有了它們我們的生活工作就會(huì)有更少的壓力更多的快樂(lè)(當(dāng)然還包括成功)。下面有幾點(diǎn)是我很久以前就希望自己能夠了解的。期待它們能幫助大家,即使是小部份人,能夠避免重蹈我的覆轍。

  Most learn over time, but often learning comes too late to be fully useful. There are certainly many things that I know now that have been extremely useful to me earlier in my life; things that could have saved me from many of the mistakes and hurts I suffered over the years—and most of those that I inflicted on s too。

  I don’t buy the romantic notion that my life has been somehow richer or more interesting because of all the times I screwed up; nor that the mistakes were “put” there to help me learn. I made them myself—through ignorance, fear, and a dumb wish to have every like me—and life and work would have been less stressful and more enjoyable (and certainly more successful) whout them. So here are some of the things I wish I had learned long ago. I hope they help a few of you avoid the mistakes that I made back then。

  1.擁有一顆平常心。

  太多我曾經(jīng)為其興奮,為其焦慮,亦或是浪費(fèi)了我時(shí)間以及精力的事情到最后卻被證明是無(wú)關(guān)緊要的。它們只是幸福生活里極其微小的一部分。我多么希望早點(diǎn)知道這些,以便能把精力都投入到這些關(guān)乎幸福的事,而不是其他。

  Most of it doesn’t matter.So much of what I got excited about, anxious about, or wasted my time and energy on, turned out not to matter. There are only a few things that truly count for a happy life. I wish I had known to concentrate on those and ignore the rest。

  2.這個(gè)世界上痛苦與仇恨最大源泉是對(duì)過(guò)去的執(zhí)迷。

  看看那些恐怖組織和激進(jìn)分子,他們總是抓住過(guò)去的一些事情不放,或把一小片土地的歸屬問(wèn)題作為他們進(jìn)行殺戮的理由,更或是為了修正幾百年前的所謂的歷史錯(cuò)誤。

  The greatest source of misery and hatred in this world is clinging to past hurts.Look at all the terrorists and militant groups that hark back to some event long gone, or base their justification for killing on claims of some supposed historical right to a bit of land, or redress for a wrong done hundreds of years ago。

  3.盲目追趕潮流是對(duì)精神和智力的扼殺

  你可以成為一個(gè)廉價(jià)的時(shí)尚木偶,也可以成為獨(dú)一無(wú)二的你,這些都在于自己的選擇。信仰不是群眾的鴉片,流行才是。

  Following the latest fashion, in work or in life, is spiritual and intellectual suicide.You can be a cheap imitation of the ideal of the moment; or you can be a unique individual. The choice is yours. Religion isn’t the opiate of the masses, fashion is。

  4.等待有把握時(shí)再去做一件事,往往意味著永遠(yuǎn)的等待。

  一個(gè)人能做的最大的冒險(xiǎn)事情,就是樂(lè)意在公共場(chǎng)合經(jīng)常暴露自己的愚昧。沒(méi)有什么能比這樣學(xué)得更快。“哎呀”, 也是一種樂(lè)趣。

  Waiting to do something until you can be sure of doing it exactly right means waiting for ever.One of the greatest advantages anyone can have is the ingness to make a fool of themselves publicly and often. There’s no better way to learn and develop. Heck, it’s fun too。

  5.如果有人抱怨你太特立獨(dú)行,恭喜你,你正走在正確的路上

  誰(shuí)愿意像動(dòng)物一樣活著?那些強(qiáng)有力的家伙們不希望你按照自己的意愿去做,他們希望你停止給他們制造麻煩并聽(tīng)從他們的命令。但你得知道,你無(wú)法做到在卑躬屈膝的同時(shí)又能活出自我。

  If people complain that you’re too fond of going your own way and aren’t fitting in, you be on the right track.Who wants to live life as a herd animal? The guys in power don’t want you to fit in for your own sake; they want you to stop causing them problems and follow their orders. You can’t have the freedom to be yourself and meekly fit in at the same time。

  6.如果你將工作等同于生活,那么你將為工作而生活

  和很多人一樣,當(dāng)看到那些藝術(shù)家和音樂(lè)家的工作幾乎是全部的生活,我感到很困惑。其實(shí)那不是工作,那是他們的自我。除非你有無(wú)法抵擋的激情,恰巧也能讓你從中得以謀生,否則請(qǐng)永遠(yuǎn)記住,工作只是一種手段,而不是目的,我們的最終目的是享受生活。在實(shí)現(xiàn)目的的同時(shí),盡可能地少花時(shí)間在手段上。只有傻瓜才是為工作而生活。

  If you make your work your life, you’re making your life into hard work. Like most people,高中生物,I confused myself by looking at people like artists and musicians whose life’s “work” fills their time. That isn’t work. It’s who they are. Unless you have some overwhelming passion that also happens to allow you to earn a living doing it, always remember that work be a means to an end: living an enjoyable life. Spend as little time on the means as possible consistent with achieving the end. Only idiots live to work。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaoyi/61975.html

相關(guān)閱讀:高一化學(xué):知識(shí)點(diǎn)氧化還原反應(yīng)