◆effort n.
1. 表示一般性的努力(即表泛指意義),通常是不可數(shù)名詞;表示一次一次具體的努力,通常是可數(shù)名詞。如:
It’s a waste of time and effort. 那是浪費時間和精力。
But all these efforts ended in failure. 但所有這些努力都以失敗而告終了。
2. 其后接動詞,通常用不定式,有時也用“at+動名詞”。如:
He made every effort to get [at getting] it. 他竭盡全力想得到它。
3. 表示“作出努力”,通常 make an effort 這樣的形式,該結(jié)構(gòu)中的不定冠詞(an)也可根據(jù)情況換成 another, every, one more, no 等限定詞,但不能沒有限定詞。如:
He decided to make one more effort. 他決定再作一次努力。
She made every effort to be a good student. 她努力要做個好學(xué)生。
注:若沒有限定詞,effort 就應(yīng)用復(fù)數(shù)。如:
The prisoner made efforts to escape, but he failed. 那個犯人企圖越獄,但沒有成功。
◆egg n.
通常用作可數(shù)名詞,表示一個一個的“雞蛋”。如:
The hen lays five eggs a week. 這只母雞每周下五只蛋。
但有時也用作物質(zhì)名詞(不可數(shù)),指視為食物的“雞蛋”或表示調(diào)配好準(zhǔn)備做食物的“雞蛋”—簡單地說,就是指蛋殼內(nèi)的雞蛋。如:
I spilled some egg on the dress. 我潑了些雞蛋在衣服上。
After breakfast the baby had egg all over his face. 吃完早飯,這小孩弄得滿臉都是雞蛋。
有時用作食物的“雞蛋”既可以是可數(shù)的,也可以是不可數(shù)的,主要看說話者是對它一個一個地考慮,還是視為物質(zhì)來考慮。如:
I had eggs for my breakfast. 我早餐吃雞蛋。
Eggs are good for our health, but but too much egg may doharm to our health. 雞蛋對我們的身體有好處,但吃得太多就可能會對身體有危害。
◆elder & eldest adj. & n.
1. 用于家人之間表明長幼關(guān)系,只用作定語而不用作表語,也不與 than 連用。如:
This is my eldest son (daughter). 這是我的大兒子(女)。
His elder brother (sister) works in a clothing factory. 他哥哥(姐姐)在一家服裝廠工作。
注:在美國英語中,也可用 older, oldest 表示長幼關(guān)系。如:
older brother(哥哥),oldest daughter(最大的女兒)
elder 與 eldest 的區(qū)別是:前者指兩者中年紀(jì)較大的,而后者指三者或三者以上的年紀(jì)最大的。如:one’s elder son(指兩個兒子中年紀(jì)較大的一個),one’s eldest son(指三個或三個以上的兒子中年紀(jì)最大的一個)
2. 若作為形容詞,通常只能用作定語,不用作表語;但若不是用作形容詞(即其后不接名詞)而是用作名詞,則可以用作表語( 此時通常有冠詞或物主代詞修飾)。如:
Jim is my eldest. 吉姆是我最大的孩子。
I’m the eldest in the family. 我是全家年紀(jì)最大的。
He was the elder of the two sons. 他是兩個兒子中較大的。
He’s my elder by two years. /He’s two years older than I. 他比我大兩歲。
◆elect v.
表示“選舉”,主要指選舉某人擔(dān)任某職位。若所涉及的職位只有一個(即獨一無二),則通常不用冠詞。如:
We elected him chairman. 我們選他當(dāng)主席。
They elected Nixon President. 他們選尼克松當(dāng)總統(tǒng)。
除以上最通常的表達(dá)外,類似以下說法也可以:
我們選他當(dāng)主席。
正:We elected him (as) chairman.
正:We elected him (to be) chairman.
正:We elected him (our) chairman.
正:We elected him (as our) chairman.
有時也有用定冠詞的情況(但省略該冠詞更常見)。如:
Who is (the) captain of your team? 誰是你們隊的隊長?
He was elected (the) President of the United States. 他被選為美國總統(tǒng)。
注:類似下面的句子通常要用冠詞:
They elected a new president (a new mayor). 他們選了一位新總統(tǒng)(新市長)。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/1001300.html
相關(guān)閱讀:常考詞的語法與用法:even, ever