小編寄語(yǔ):雪讓人的感覺(jué)只有一個(gè)字:冷。大地一片銀白,一片潔凈,而雪花仍如柳絮,如棉花,如鵝毛從天空飄飄灑灑。下面小編為大家整理了詠雪原文及翻譯,讓我們一起來(lái)欣賞古人對(duì)于雪的贊美。
詠雪全文閱讀:
出處或作者:世說(shuō)新語(yǔ)
謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。
俄而雪驟,公欣然曰:白雪紛紛何所似?
兄子胡兒曰:撒鹽空中差可擬。
兄女曰:未若柳絮因風(fēng)起。公大笑樂(lè)。
即公大兄無(wú)奕女,左將軍王凝之妻也。
詠雪全文翻譯:
一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人談詩(shī)論文。
忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說(shuō):這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?
他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說(shuō):跟把鹽撒在空中差不多。
他哥哥的女兒道韞說(shuō):不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞。太傅高興得笑了起來(lái)。
道韞是太傅大哥謝無(wú)奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/1050075.html
相關(guān)閱讀:《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
“御史大夫韓安國(guó)者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯