有個(gè)鄭國(guó)人,想去買(mǎi)鞋子,他先量了自己的腳,把量好的尺碼放在自己的座位上。到了前往集市的時(shí)候,卻忘了帶上它。已經(jīng)拿到鞋子,(才發(fā)現(xiàn)忘了帶尺碼)就對(duì)賣(mài)鞋子的人說(shuō):我忘了帶尺碼。就返回家拿尺碼。等到他又返回集市時(shí),集市已經(jīng)散了,終于沒(méi)有買(mǎi)到鞋。 有人問(wèn)他說(shuō):為什么不用腳試一試鞋的大小呢?他回答說(shuō):我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳。
《刻舟求劍》譯文
有個(gè)楚國(guó)人渡江,他的劍從船上掉到水里,急忙在船邊上刻下記號(hào),說(shuō):這兒是我的劍掉下去的地方。船停了,從他刻記號(hào)的地方下水里找劍。船已經(jīng)前進(jìn)了,但劍(落在江底)不會(huì)隨船前進(jìn),像這樣去找劍,不是很糊涂嗎?
《幼時(shí)記趣》譯文
我回憶幼小的時(shí)候,能睜大眼睛對(duì)著太陽(yáng),眼力足以看得清極細(xì)小的東西。看到細(xì)小的東西,一定要仔細(xì)觀察它的花紋。所以我時(shí)常有觀察物體本身以外的樂(lè)趣。
夏天的蚊群飛鳴聲像雷聲一樣,我私下把它們比做群鶴在空中飛舞。心中想象的是鶴,那么呈現(xiàn)在眼前的或是成千,或是成百(飛舞著的蚊子)便果真(覺(jué)得它們)是鶴了。仰起頭來(lái)觀賞這種景象,脖頸因此都僵硬了。
。ㄓ袝r(shí))我又把蚊子留在白色的蚊帳里,用煙慢慢地噴它們,使它們沖著煙霧飛叫,(把這種情景)當(dāng)做青云白鶴圖來(lái)看,果真就像鶴在云頭上高亢地鳴叫,令人高興得連聲叫好。
我常在坑洼不平的土墻邊,雜草叢生的花臺(tái)旁,蹲下自己的身子,使身體和花臺(tái)一樣高,定睛細(xì)看。
把繁茂的雜草看作樹(shù)林,把昆蟲(chóng)螞蟻看成野獸,把泥土瓦礫凸出的地方看作土山,低洼的地方看成溝谷,想像在里面游歷的情景,真感到心情舒暢,自得其樂(lè)。
一天,看見(jiàn)兩只蟲(chóng)子在草叢間打斗,我觀看這一情景興趣正濃的時(shí)候,忽然有一個(gè)龐然大物,像推開(kāi)大山,撞倒大樹(shù)一樣地闖了過(guò)來(lái),原來(lái)是一只癩蛤蟆。蛤蟆舌頭一伸,兩只蟲(chóng)子就全被吞進(jìn)肚里。我那時(shí)年齡還小,正看得出神,不禁唉呀地驚叫一聲,感到害怕;等我心神安定下來(lái),捉住蛤蟆,用鞭子打了它幾十下,把它驅(qū)趕到別的院子里去了。
《三峽》譯文
在七百里長(zhǎng)的三峽之中,兩岸群山連綿,沒(méi)有一點(diǎn)空隙的地方。重重疊疊的巖峰像屏障一樣,遮蔽了藍(lán)天和太陽(yáng)。除非正午,看不到太陽(yáng);除非半夜,看不見(jiàn)月亮。到了夏天,江水暴漲,漫上兩岸的丘陵,上下航行的船都阻隔斷了。(如)有皇帝的命令要緊急傳達(dá),有時(shí)早上從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里的路程,即使是騎上奔馳的駿馬,駕著長(zhǎng)風(fēng)飛翔,也不如船行得快啊。春冬季節(jié),白色的急流,回旋著清波;碧綠的深潭,倒映著兩岸山影。極為陡峭的山峰上生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的柏樹(shù),懸掛著的泉水瀑布,從他們中間飛瀉、沖蕩下來(lái),水清、樹(shù)茂、山高、草盛,確實(shí)是趣味無(wú)窮。每逢秋雨初晴或降霜的早晨,樹(shù)林山澗里一片清冷寂靜,常常有一些高處的猿猴拉長(zhǎng)了聲音在鳴叫,叫聲連續(xù)不斷,音調(diào)凄涼怪異?帐幍纳焦壤飩鱽(lái)回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很長(zhǎng)時(shí)間才消失。所以打魚(yú)的人唱道:巴東三峽當(dāng)中巫峽最長(zhǎng),猿猴鳴叫幾聲我的眼淚就沾濕了衣裳。
《梵天寺木塔》譯文
錢(qián)氏王朝統(tǒng)治兩浙時(shí),在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了兩三層,錢(qián)帥登上木塔,嫌它晃動(dòng)。工匠師傅說(shuō):木塔上沒(méi)有鋪瓦片,上面輕,所以才這樣。于是就叫人把瓦片鋪排在塔上,但是木塔還像當(dāng)初一樣晃動(dòng)。沒(méi)有辦法時(shí),匠師就秘密地派他的妻子去見(jiàn)喻皓的妻子,拿金釵送給她,要她向喻皓打聽(tīng)木塔晃動(dòng)的原因。喻皓笑著說(shuō):這很容易啊,只要逐層鋪好木板,用釘子釘牢,就不會(huì)晃動(dòng)了。工匠師傅遵照他的話(去辦),塔身就穩(wěn)定了。因?yàn)獒斃瘟四景,上下更加緊密相束,上、下、左、右、前、后六面互相連接,就像只箱子,人踩在那樓板上,上下及四周板壁互相支撐,(塔)當(dāng)然不會(huì)晃動(dòng)。人們都佩服喻皓的高明。
《以蟲(chóng)治蟲(chóng)》原文及譯文
宋神宗元豐年間,慶州地區(qū)生了子方蟲(chóng),正要危害秋田里的莊稼。忽然有一種昆蟲(chóng)產(chǎn)生了,樣子像泥土里的狗蝎,嘴上長(zhǎng)有鉗,成千上萬(wàn),遍地都是;它們遇上子方蟲(chóng),就用嘴上的鉗跟子方蟲(chóng)搏斗,子方蟲(chóng)全都被咬成兩段。十天后,子方蟲(chóng)全被殺盡,年成因此而獲得大豐收。這種蟲(chóng)過(guò)去曾經(jīng)有過(guò),當(dāng)?shù)氐娜朔Q(chēng)它為傍不肯。
《論語(yǔ)》八則翻譯,
孔子說(shuō):學(xué)了,然后按一定的時(shí)間去溫習(xí)它們,不也愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái)(在一起探討問(wèn)題),不也快樂(lè)嗎?人家不了解(我),我卻不怨恨,不也是有道德修養(yǎng)的人嗎?
孔子說(shuō):復(fù)習(xí)舊的知識(shí)時(shí),又領(lǐng)會(huì)悟到新的東西,可以憑(這一點(diǎn))做老師了。
孔子說(shuō):只讀書(shū)卻不思考,就會(huì)感到迷惑而無(wú)所得;只是空想?yún)s不認(rèn)真學(xué)習(xí),就會(huì)弄得精神疲倦而無(wú)所得。
孔于說(shuō):仲由!教給你對(duì)待知與不知的正確態(tài)度吧。知道就是知道,不知道就是不知道,這就是真知 啊。
子貢問(wèn)道:孔文子憑為什么被賜給文的謚號(hào)呢?孔子說(shuō):他聰敏而又努力學(xué)習(xí),不以向不如自己的人請(qǐng)教為羞恥,因此賜給他文的謚號(hào)。
孔子說(shuō):默默地記在心里,學(xué)習(xí)從不滿足,教導(dǎo)別人從不厭倦,這些事情我做到了哪些呢?
孔子說(shuō):幾個(gè)人一同走路,必定有我取法的人在里面;我選擇他們的優(yōu)點(diǎn)去學(xué)習(xí),他們的缺點(diǎn),如果自己也有,就改正。
孔子說(shuō):(教導(dǎo)學(xué)生)不到(他)想弄明白卻不能時(shí),不去開(kāi)導(dǎo)他;不到(他)想說(shuō)出來(lái)卻說(shuō)不出來(lái)的時(shí)候,不去啟發(fā)他。舉出一個(gè)方角卻不能由此類(lèi)推出其他三個(gè)角,就不再教他了。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/1053353.html
相關(guān)閱讀:《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
“御史大夫韓安國(guó)者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯