司馬光
治平三年夏,蘇府君終于京師,光往吊焉。二孤軾、轍哭且言曰:今將奉先君之柩歸葬于蜀。蜀人之?也,同壟而異壙。日者吾母夫人之葬也,未之銘,子為我銘其壙。因曰:夫人之德,非異人所能知也,愿聞其略。二孤奉其事狀拜以授光。
光拜受,退而次之曰:夫人姓程氏,眉山大理寺丞文應之女,生十八年歸蘇氏。程氏富而蘇氏極貧。夫人入門,執(zhí)婦職,孝恭勤儉。族人環(huán)視之,無絲毫鞅鞅驕居可譏訶狀,由是共賢之;蛑^夫人曰:父母非乏于財,以父母之愛,若求之,宜無不應者。何為甘此蔬糲,獨不可以一發(fā)言乎?夫人曰:然。以我求于父母,誠無不可。萬一使人謂吾夫為求于人以活其妻子者,將若之何?卒不求。時祖姑猶在堂,老而性嚴,家人過堂下,履錯然有聲,已畏獲罪。獨夫人能順適其志,祖姑見之必悅。
府君年二十七猶不學,一日慨然謂夫人曰:吾自視,今猶可學。然家待我而生,學且廢生,奈何?夫人曰:我欲言之久矣,惡使子為因我而學者!子茍有志,以生累我可也。即罄出服玩鬻之以治生,不數(shù)年遂為富家。府君由是得專志于學,卒為大儒。夫人喜讀書,皆識其大義。軾、轍之幼也,夫人親教之,常戒曰:汝讀書,勿效曹耦,止欲以書生自名而已。每稱引古人名節(jié)以厲之,曰:汝果能死直道,吾亦無戚焉。已而,二子同年登進士第,又同登賢良方正科。轍所對語尤切直驚人,由夫人素勖之也。 (嬈雪+語文網(wǎng))
始夫人視其家財既有余,乃嘆曰:是豈所謂福哉!不已,且愚吾子孫。因求族姻之窮者,悉為嫁娶振業(yè)之。鄉(xiāng)人有急者,時亦周焉。比其沒,家無一年之儲。夫人以嘉?二年四月癸丑終于鄉(xiāng)里,享年四十八。軾登朝,追封武陽縣君。嗚呼,婦人柔順足以睦其族,智能足以齊其家,斯已賢矣;況如夫人,能開發(fā)輔導成就其夫、子,使皆以文學顯重于天下,非識慮高絕,能如是乎?古之人稱有國有家者,其興衰無不本于閨門,今于夫人益見古人之可信也。
(選自《蘇洵集.附錄.卷上》)
5.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.退而次之曰 次:編次,撰述
B.生十八年歸蘇氏 歸:出嫁
C.以生累我可也 累:牽連
D.由夫人素勖之也 勖:勉勵
答案:C(累:使勞累)
6.下列句子中,全都表現(xiàn)程氏孝恭勤儉的一組是(3分)
①無絲毫鞅鞅驕居可譏訶狀 ②獨夫人能順適其志
③即罄出服玩鬻之以治生 ④夫人喜讀書,皆識其大義
⑤我欲言之久矣,惡使子為因我而學者 ⑥鄉(xiāng)人有急者,時亦周焉
A.①④⑤ B.①②⑤ C.②③⑥ D.②⑤⑥
答案:B(③寫其持家之才④寫其讀書識義⑥寫其善良助人)
7.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.蘇洵在京城去世后,蘇軾和蘇轍兄弟二人告訴前去吊唁的司馬光,他們要將父親的靈柩送回四川老家安葬。
B.蘇軾和蘇轍兄弟小時候,都是由程氏親自教育的。程氏常常引用古人的事例來勉勵他們,后來他們同一年考中進士,又同登賢良方正科。
C.有人勸說程氏向蘇家父母求得一些財物,而程氏認為雖然可以求得,但是害怕有人說自己的丈夫而沒有接受這個建議。 (嬈雪+語文網(wǎng))
D.司馬光認為女子如果能做到使家族和睦,善于治理家事,就已經(jīng)很賢惠了,而程氏在此基礎上,還能做到勉夫教子,可謂見識高遠。
答案:C(應為向自己的父母求得一些財物)
8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)何為甘此蔬糲,獨不可以一發(fā)言乎?(3分)
答案:為什么甘心吃這樣的粗食呢,難道不能夠說一句話嗎?(大意對、語句通順得1分,何為、獨乎各1分)
(2)汝果能死直道,吾亦無戚焉。(3分)
答案:你們如果能為正道而死,我也沒什么憂愁悲哀的。(大意對、語句通順得1分,死直道、戚各1分)
(3)因求族姻之窮者,悉為嫁娶振業(yè)之。(4分)
答案:于是尋求生活困窘的族人和親戚,都為他們嫁女娶妻,救濟他們,使他們有產(chǎn)業(yè)。(大意對、語句通順得1分,窮、定語后置句式、振各1分)
譯文:
治平三年的夏天,府君蘇洵在京城逝世,我前往吊唁。他的兩個兒子蘇軾、蘇轍邊哭邊說:我們將護送先父的靈柩回四川安葬。四川人合葬的風俗是同一座墳冢而不同的墓穴。從前,我母親安葬時,沒有為她寫墓志銘,請您替我們?yōu)樗龑懸黄怪俱懓。于是我說:夫人的賢德,不是別人所能知曉的,希望你們能告訴我有關她的大概事跡。蘇軾、蘇轍兩兄弟便把記錄母親事跡的事實材料恭敬地拜送給我。 [內容來自 ]
我恭敬地接受,回到家中,撰述如下:夫人姓程,是眉山大理寺丞程文應的女兒,十八歲時嫁到蘇家。程家家境富裕而蘇家極其貧窮。夫人嫁過來以后,秉持婦道,孝順、恭謹、勤勞、節(jié)儉。同族人從各方面觀察她,沒發(fā)現(xiàn)她有絲毫不快、傲慢等可以指責的樣子,因此大家都認為她很賢惠。有人對夫人說:你父母并不缺少錢財,憑借你父母對你的疼愛,假若你去向他們請求資助,應該沒有不答應的。為什么甘心吃這樣的粗食呢,難道不能夠說一句話嗎?夫人說:是的。如果我向父母請求資助,父母確實沒有什么不能答應的。但萬一有人說我的丈夫是向別人求取財物來養(yǎng)活妻兒的,那又將怎么辦呢?最終也沒有向父母開口請求。當時蘇洵的祖母尚在世,年老而性情嚴厲,家人經(jīng)過堂下時,都非常小心謹慎,即便這樣發(fā)出腳步聲,他們也害怕被責怪。唯獨夫人能順從迎合她的心意,祖母見到她就高興。
蘇洵到二十七歲還不知道學習,有一天,感情激昂地對夫人說:我看自己現(xiàn)在還是可以發(fā)憤求學的。然而全家要依賴我生活,如果我求學,將會斷絕生活來源,怎么辦呢?夫人說:我很早就想說這件事了,只是不想讓你認為是因為我才學習的!你如果有志向,就讓我來承受生活的勞累吧。于是拿出所有服飾器玩,賣掉它們來經(jīng)營家業(yè),謀求生計,沒有幾年就成了富裕之家。蘇洵因此能夠專心致志完成學業(yè),最終成為一位學問淵博的人。夫人喜歡讀書,能理解書中的大道理。蘇軾、蘇轍小時候,夫人親自教導他們,經(jīng)常告誡他們說:你們讀書,不要效仿同輩人僅僅想要讓人知道自己是個讀書人罷了。常常稱述援引有關古人名譽節(jié)操的事例來勉勵他們,她說:你們如果能為正道而死,我也沒什么憂愁悲哀的。不久,二子同年考中進士,又同時考進賢良方正科。蘇轍答辯語言尤其懇切率直,使人驚異,這都是夫人平時對他勉勵的結果啊。
先前,夫人看自家的財物已經(jīng)有盈余,就感嘆說:這難道就是所說的福氣嗎?這種情況不停止的話,將會使我的子孫被錢財蒙蔽啊。于是尋求生活困窘的族人和親戚,都為他們嫁女娶妻,救濟他們,使他們有產(chǎn)業(yè)。對于有急難的同鄉(xiāng)人,也時常周濟他們。等到夫人逝世的時候,家中沒有可供一年使用的財物儲備。夫人于嘉?二年四月癸丑在家中去世,享年四十八歲。蘇軾進入朝廷,夫人被追封為武陽縣君。唉,作為女子,如果她的溫柔和順從能夠使家族和睦,她聰明才智能夠治理家事,這就已經(jīng)是賢能了;更何況像夫人這樣,還能啟發(fā)開導教育幫助成就了自己的丈夫、孩子,使他們都能憑借文學才能被天下人所知、尊重,如果不是見識思慮高超過人,能像這樣嗎?古人說國君和士大夫們的興盛衰敗沒有不來源于妻子的,今天從夫人來看,更可見古人的話是可信的。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/1099440.html
相關閱讀:《于仲文,字次武》閱讀答案及譯文
《游焦山小記》閱讀答案及解析翻譯
“智伯又求蔡、皋狼之地于趙襄子,襄子弗與”閱讀答案及譯文
《余?,字義夫》閱讀答案
“ 國以任賢使能而興,棄賢專己而衰”閱讀答案