觀巴黎油畫記
〔清〕薛福成①
⑴光緒十六年春閏二月甲子,余游巴黎蠟人館。見所制蠟人,悉仿生人,形體態(tài)度,發(fā)膚顏色,長短豐瘠,無不畢肖。自王公卿相以至工藝雜流,凡有名者,往往留像于館;蛄⒒蚺P,或坐或俯,或笑或哭,或飲或博,驟視之,無不驚為生人者。余亟嘆其技之奇妙。譯者稱:西人絕技,尤莫逾油畫,盍馳往油畫院,一觀普法交戰(zhàn)圖乎?. `( N! Q; Q \2 D8 H- z/ o
⑵其法為一大圜室,以巨幅懸之四壁,由屋頂放光明入室。人在室中,極目四望,則見城堡、岡巒、溪澗、樹林,森然布列。兩軍人馬雜?②:馳者、伏者、奔者、追者、開槍者、燃炮者、搴大旗者、挽炮車者,絡(luò)繹相屬。每一巨彈墮地,則火光迸裂,煙焰迷漫。其被轟擊者,則斷壁危樓,或黔其廬,或赭其垣;而軍士之折臂斷足、血流殷地、偃仰僵仆者,令人目不忍睹。仰視天,則明月斜掛,云霞掩映;俯視地,則綠草如茵,川原無際。幾自疑身外即戰(zhàn)場(chǎng),而忘其在一室中者。迨以手捫之,始知其為壁也、畫也、皆幻也。( k+ m, s% S/ Z X$ q0 k
⑶余聞法人好勝,何以自繪敗狀,令人喪氣若此?譯者曰:所以昭炯戒,激眾憤,圖報(bào)復(fù)也。則其意深長矣。
⑷夫普法之戰(zhàn),迄今雖為陳跡,而其事信而有征。然者此畫果真邪、幻邪?幻者而同于真邪,真者而同于幻邪?斯二者蓋皆有之。 [內(nèi)容來自 ]
(選自《庸庵文外編》)
【注】①薛福成(1838-1894):中國近代史上的愛國人士,洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的主要領(lǐng)導(dǎo)者之一。1884年中法戰(zhàn)爭(zhēng)期間,他與入侵的法軍浴血奮戰(zhàn)。1890年,即光緒十六年,他受命出使英、法、意、比等四國。②?:通沓,雜?是指人多擁擠雜亂。
17.寫出下列加點(diǎn)詞語在句中的意思。(4分)
⑴余亟嘆其技之奇妙(屢次,多次 )
⑵盍馳往油畫院(何不 )
⑶迨以手捫之(等到 )
⑷而其事信而有征(確鑿)
18.下列各組中加點(diǎn)詞的用法和意義相同的一項(xiàng)是( D )。(2分)
A.以巨幅懸之四壁 以勇氣聞?dòng)谥T侯-
B.絡(luò)繹相屬 便可白公姥,及時(shí)相遣歸
C.幻者而同于真邪 以其求思之深而無不在也( }
D.斯二者蓋皆有之 故不隨俗靡者蓋鮮矣
19.把下列句子譯成現(xiàn)代漢語。(6分)
⑴驟視之,無不驚為生人者。 http://
(參觀者)猛然看到這些蠟像,沒有不驚嘆像是活人似的。(驟;生人;省略主語)
⑵而軍士之折臂斷足、血流殷地、偃仰僵仆者,令人目不忍睹。
那些折斷膀臂腿腳、血流成河染紅了地面、趴著仰著僵硬地倒下的士兵們,實(shí)在叫人不忍心看。(殷;偃;定語后置)
20.請(qǐng)用四個(gè)字的短語評(píng)價(jià)第⑵段《普法交戰(zhàn)圖》的繪制效果。(2分)
亦真亦幻
21.根據(jù)文章內(nèi)容及相關(guān)信息資料,推斷作者寫作本文的真實(shí)意圖。(3分)
贊頌好勝的法國人昭炯戒,激眾憤,圖報(bào)復(fù)(不忘國恥、奮發(fā)圖強(qiáng))的精神,殷切地希望中華民族學(xué)習(xí)這種精神,激勵(lì)國人臥薪嘗膽,勵(lì)精圖治,盡快掙脫帝國列強(qiáng)的瓜分奴役。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/1150189.html
相關(guān)閱讀:《劉粹,字道沖》閱讀答案及翻譯
朱琦(清)《名實(shí)說》閱讀
《莊子?逍遙游》中有一段似實(shí)而虛的描述
“歐陽公諱曄,字日華”閱讀答案(附翻譯)
《高祖還鄉(xiāng)》閱讀答案