《贈秀才入軍?其十四》原文翻譯及詩歌賞析

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中語文 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

古詩和文言文翻譯是高考必考的內(nèi)容之一,所以平時學(xué)習(xí)過程中要注意積累。古詩文翻譯要以直譯為主,并保持語意通暢,而且應(yīng)注意原文用詞造句和表達方式的特點。以下《贈秀才入軍?其十四》原文及翻譯僅供參考,請大家以所在地區(qū)課本為主。

《贈秀才入軍?其十四》原文

息徒蘭圃,秣馬華山。

流?平皋,垂綸長川。

目送歸鴻,手揮五弦。

俯仰自得,游心太玄。

嘉彼釣翁,得魚忘筌。

郢人逝矣,誰與盡言?

①蘭圃:有蘭草的野地。

②秣馬:飼馬。

③?(音波):用生絲做繩系在箭上射鳥叫做弋,在系箭的絲繩上加系石塊叫做?。皋:水邊地。這句是說在皋澤之地弋鳥。

④綸:指釣絲。

⑤五弦:樂器名,似琵琶而略小。

⑥太玄:就是大道!坝涡奶,是說心中對于道有所領(lǐng)會,也就是上句“自得”的意思。

⑦筌:捕魚竹器名!肚f子?外物》道:“筌者所以在魚,得魚而忘筌!庇值溃骸把哉咚栽谝,得意而忘言!薄暗敏~忘筌”是“得意忘言”的比喻,說明言論是表達玄理的手段,目的既達,手段就不需要了。

點擊查看:高中語文必背古詩詞大全和鑒賞


《贈秀才入軍?其十四》原文翻譯

我們的部隊于蘭圃休息,在青草豐茂的山坡喂馬,在水邊的原野用石彈(?)打鳥,在長河里釣魚。一邊目送著南歸的鴻雁,一邊信手揮彈五弦琴。一舉一動都悠然自得。對大自然的奧妙之道能夠心領(lǐng)神會,十分快樂!不禁贊賞《莊子》中那位漁翁捕到了魚,忘掉了筌(捕魚工具)的風(fēng)神。(以上幾句委婉地勸諭其兄歸隱田園,享受大自然的樂趣,放棄軍旅生活。)同心同德的郢人已經(jīng)死了,這些話跟誰多說了都沒用。(作者擔(dān)心嵇喜與他志趣相異,難以接受其勸諭,表示惋惜。)

《贈秀才入軍?其十四》詩歌賞析

本篇原列第十四首,詩人想象嵇喜行軍之暇領(lǐng)略山水樂趣的情景。他將在長滿蘭草的野地上休息,在鮮花盛開的山坡上喂馬,在草地上弋鳥,在長河里釣魚。一邊若有所思地目送南歸的鴻雁,一邊信手撫彈五弦琴。他的心神游于天地自然之中,隨時隨地都對自然之道有所領(lǐng)悟。顯然這里所寫的與其說是征人生活,不如說是抒寫詩人自己縱心自然的情趣。最后詩人用《莊子》中“匠石斫堊”的典故來表達自己對嵇喜從軍遠去的惋惜心情。此詩中“目送歸鴻,手揮五弦”二句是歷來為人們所稱道的妙句。它以凝練的語言傳寫出高士飄然出世、心游物外的風(fēng)神,傳達出一種悠然自得、與造化相侔的哲理境界。

嵇康簡介:嵇康,“竹林七賢”之一,字叔夜,譙郡?人。三國時魏末著名的文學(xué)家、思想家、音樂家,是魏晉玄學(xué)的代表人物之一。嵇康幼年喪父,成年后娶長樂公主(一說為曹操孫女,沛王曹林之女;一說為曹操曾孫女,曹林之孫女)為妻,任郎中,中散大夫,并有一子嵇紹。

嵇紹被其父于獄中交付與山濤撫養(yǎng),并且被山濤推薦為官,但他的為官之道與其父親截然不同,他成為了一個為皇帝忠誠保駕的馴臣。有一次,晉惠帝兵敗被困,文武百官紛紛逃散,唯有嵇紹衣冠端正的以自己的身軀保護了皇帝,死的忠心耿耿。嵇康不喜為官,平時以打鐵為樂(一說以此謀生)。大將軍司馬昭曾想聘他為自己的掾吏,嵇康堅守志向不愿出仕,離家躲避到河?xùn)|。

以上《<贈秀才入軍?其十四>原文及翻譯》由小編整理而成,大家要以理解為主,注意多總結(jié)語法現(xiàn)象,積累關(guān)鍵詞語,善于抓命題者設(shè)置的關(guān)鍵點,如實詞、虛詞、詞類活用、特殊句式、固定結(jié)構(gòu)等。

《詠懷?夜中不能寐》原文翻譯及詩歌賞析
《詠史?郁郁澗底松》原文翻譯及詩歌賞析
《思吳江歌》原文翻譯及詩歌賞析
《三峽》原文翻譯及知識點總結(jié)
《論語十則》原文翻譯及知識點總結(jié)


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/1155153.html

相關(guān)閱讀:特級教師送來臨考前語文“臨門一腳”