說說“引用”與“化用”

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中語文 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

  作者:四川省綿竹中學(xué) 龔志華

  引用重在“引”,指寫文章時(shí),有意引成語、詩句、格言、典故等來表達(dá)自己想要表達(dá)的思想感情,說明自己對新問題、新道理的見解。“引”從是否搬用原文原話來說有兩種方式,一是直引,指直接引用,一是意引,指非原文(話)引用,而是錄其大概意思。從是否明示出處,引用又分為明引與暗引兩種。從“引”的態(tài)度與方法來說還可分為正引、反引與借引等。

  化用重在“化”,即將他人作品中的句、段或作品化解開來,根據(jù)表達(dá)的需要,再重新組合,靈活運(yùn)用,形成一個(gè)有機(jī)的整體。它是作者對素材積累的濃縮與升華,是作者情感醞釀的奔突與發(fā)展;茫侨∥宜璧囊环N重新整合形式,它不受時(shí)間和空間的限制,不受現(xiàn)代與古代的界定,寫作者似信手拈來,卻深思熟慮。這既是語言的創(chuàng)新,又是思想的提升。

  化用有點(diǎn)像借引中的改用,但不同之處在于它更為靈活。而改用則是借助與原文有某一方面的相關(guān)性,來增強(qiáng)文字的生動(dòng)性和形象性,并產(chǎn)生幽默的效果。

  還是舉例子講明白些。

  如元曲作家倪瓚的《殿前歡?聽琴》

  ?啼紅,杏花消息雨聲中。十年一覺揚(yáng)州夢,春水如空。雁波寒寫去蹤,離愁重,南浦行云送。冰弦玉柱,彈怨東風(fēng)。

  這里面的“杏花消息雨聲中”和“十年一覺揚(yáng)州夢”,是對陳與義和杜牧詩句的直接引用。

  而王勃《滕王閣序》中的“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”則化用庾信《馬射賦》:“落花與芝蓋同飛,楊柳共春旗一色”,化用后的的句子成了千古絕唱。而“東隅已逝,桑榆非晚”句子,這是化用《后漢書》“失之東隅,收之桑榆”。

  由后例可知,所謂“化用”,其實(shí)包含了兩層意思:一是“化”,一是“用”。也就是說既借用前人的句子又經(jīng)過自己的藝術(shù)改造,是一種推陳出新。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/1198300.html

相關(guān)閱讀:名家散文賞析:樂游書海 莫言