In a small budget film, he played a badly-off and homeless person wearing worn-out shoes and messy clothes. On one occasion, he was trapped by a snowstorm in a vast mountainous area. Though he overcame many difficulties, he wasn’t fortunate enough. With all the porridge eaten up, he picked out a shoe and boiled it to eat. He cut off the leather bottom and chewed it like a pancake. According to an actress, his acting was so convincing and amusing that everybody couldn’t help bursting into laughter.
卓別林是一名非凡的演員,他主演并導(dǎo)演了多部杰出的喜劇。看見他可笑的小胡子、滑稽的手勢動作,還有面對警探的追捕時有趣的反應(yīng),很少有人會覺得厭煩。喝醉酒啦,踩到香蕉皮滑倒啦,或者自言自語(低語)自己的糗事啦,他無需任何語言解釋的表演總是使我們對自己的生活感到更加滿意。他獨特的幽默感直到現(xiàn)在依然使世界各地的人們都感到驚訝。
在一部小預(yù)算的電影里,他穿著磨破的鞋子和臟兮兮的衣服,扮演了一名貧窮又無家可歸的人。在一幕場景中,他被一場暴風(fēng)雪困在一片多山的區(qū)里。盡管他克服了許多困難,但是他還是運氣不好的。粥都吃完了,他只好挑出一只鞋子煮來吃。他切下皮革的鞋底,像烙餅一樣地咀嚼起來。據(jù)一名女演員所說,他的表演是如此地令人信服而又逗人發(fā)笑的,以致在場的所有人都忍不住大笑起來。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/1204854.html
相關(guān)閱讀:如何說一口流利的英語?