◆difficult & easy adj.
這是一對反義詞,由于其用法較為相似,所以下面一起講解:
1. 表示做某事很困難(容易),英語通常用 be difficult (easy)(for sb) to do sth, 注意該結構通常要用 it 作式主語,而不直接以人或物作主語。如:
這工作我很難(容易)做。
誤:I’m difficult (easy) to do the work.
正:It’s difficult (easy) for me to do the work.
注:若 be difficult (easy)之后的不定式與句子主語有動賓關系,則句子可以用人或物作主語,但注意此時該不定式通常只用主動形式表被動意義,而不直接用被動式。如:
這小孩很難(容易)教。
誤:The child is difficult (easy) to be taught.
正:The child is difficult (easy) to teach.
注:形容詞 hard 表示“困難的”時,與上面 difficult的用法特點一樣,以上各句中的 difficult 均可用 hard 換之,只是 hard更口語化,
3. 注意以下特殊用法:
(1) difficult 有時可指人難對付的或難相處的等。如:
He is a difficult child 他是個頑固的小孩。
He’s a difficult man to work with. 他是個難以共事的人。
(2) easy 可用作副詞,但主要用于某些固定說法中。如:
Take it easy. 不要緊張。
Easy come, easy go. 來得容易,去得快。
Easier said than done. 說說容易,做起來難。
◆difficulty n.
1. 關于是否用作可數(shù)名詞和是否用復數(shù)形式:
(1) 表示抽象意義的“困難”,是不可數(shù)名詞。如:
Bad planning will lead to difficulty later. 計劃不周會給以后帶來困難。
(2) 表示具體意義的“困難”(如難事、難點、難題等),是可數(shù)名詞。如:
He paused as if he found a difficulty. 他停下來,好像遇到了一個難點。
He met with many difficulties when travelling. 他在旅行進遇到過不少傷腦筋的事。
(3) 在某些詞組中是不可數(shù)名詞(只用單數(shù))。如:
with difficulty 困難地 without difficulty 容易地
而在某些詞組中又是可數(shù)名詞(且通常要用復數(shù)形式)。如:
make difficulties 刁難 under difficulties 在困難條件下
(4) 在某些詞組中可用作可數(shù)名詞或不可數(shù)名詞,有時意義相同: make no difficulty=make no difficulties 無異議,不反對
有時意義不同:
be in difficulty 有困難 be in difficulties 手頭拮據(jù)
2. 關于句式 have difficulty in doing sth:
(1) difficulty 通常是不可數(shù)名詞;
(2) difficulty 前可用 some, any, no, great, much, little等修飾;
(3) 動詞 have 可用 find, there be 等換之;
(4) in doing sth 中的 in 可以省略,但不能改為 to do sth。
There was no [little] difficulty in persuading her. 沒費什么勁就說服她。
I had [found] great difficulty (in) doing the work. 做這工作我覺得很吃力。
若其后接名詞或代詞,也可用介詞 with。如:
Do you have any difficulty with [in] English? 你對(學習)英語有困難嗎?
◆dinner n.
1. 表示“正餐”,可指中餐,也可指晚餐。若中餐為 dinner, 則晚餐稱為 tea 或 supper;若晚餐為 dinner, 則中餐稱為 lunch。
2. 一般為不可數(shù)名詞,不與冠詞連用。如:
It’s time for dinner. 該吃飯了。
He ate too much dinner. 他飯吃得太多。
I haven’t had [eaten] dinner yet. 我還沒有吃飯。
注:若具體指某一餐飯或受形容詞的修飾,則也可用冠詞。如:
The dinner was badly cooked. 這頓飯做得不好。
I never eat a big dinner. 我的飯量向來不大。
有時可用作可數(shù)名詞,表示“一份飯菜”。如:
They ordered two hot dinners. 他們點了兩份熱飯菜。
3. 一日三餐為:breakfast(早餐),lunch(中餐),supper(晚餐)等。其用法與上面 dinner 的用法大致相同:
(1) 表示一般意義的“早餐”、“中餐”、“晚餐”時,其前不用冠詞。如:
I go to work after breakfast. 我吃早餐后就去上班。
At what time do you have supper? 你什么時候吃晚餐?
(2) 若具體指某一頓飯或受形容詞的修飾,則也可用冠詞。如:
He shared a supper with a friend. 他與朋友共進晚餐。
Thank you for the breakfast. 謝謝你的這頓早餐。
We sat down to a good supper. 我們坐下來吃了一頓豐盛的晚餐。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/1216025.html
相關閱讀:新高三復習必備:英語單選題15個通用技巧