在聽(tīng)的過(guò)程中碰到生詞時(shí),最好使用英英詞典進(jìn)行查詢(xún)。使用英英詞典越早越好。這不僅因?yàn)橛⒂⒃~典給你的詞條解釋是最清晰的(翻譯過(guò)的詞條解釋往往會(huì)引起詞義上的誤解),還因?yàn)橥ㄟ^(guò)查詢(xún)英英詞典,能夠使你對(duì)英語(yǔ)的把握和感覺(jué)更加直接,不需要更多的中英轉(zhuǎn)換。比如,英語(yǔ)里的insist和 persist兩個(gè)詞。在英漢詞典里查都是“堅(jiān)持”的意思,用漢語(yǔ)翻譯根本看不出這兩個(gè)詞的區(qū)別。而這種區(qū)別如果你查詢(xún)或者使用英英詞典的話,一開(kāi)始就會(huì)明白。請(qǐng)看在Longman Web Dictionary 中對(duì)insist的解釋是:to say firmly and repeatedly that something is true, especially when other peoplethink it may not betrue(盡管別人說(shuō)某件事情不對(duì),也執(zhí)意要說(shuō)而且是重復(fù)不斷地說(shuō)那件事情是對(duì)的);而對(duì)persist的解釋是:to continueto do something, although this is difficult, or other people warnyou not to do it。(繼續(xù)不斷地做某件事情,盡管這件事可能很難,或他人勸你不要做)。兩者的差別通過(guò)查英英詞典就一目了然了。可見(jiàn),盡早使用英英詞典,可以使你在學(xué)習(xí)上少走彎路?梢赃@么說(shuō),英英詞典是你一個(gè)不可多得的召之即來(lái)的英語(yǔ)老師。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/1220595.html