文言文鑒賞閱讀 每日一篇:《紹圣初御史論軾掌內(nèi)外制日》

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中語文 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

一、原文:

紹圣初,御史論軾掌內(nèi)外制日,所作詞命,以為譏斥先朝。遂以本官知英州,尋降一官,未至,貶寧遠(yuǎn)軍節(jié)度副使,惠州安置。居三年,泊然無所蒂芥,人無賢愚,皆得其歡心。又貶瓊州別駕,居昌化。昌化,故儋耳地,非人所居,藥餌皆無有。初僦官屋以居,有司猶謂不可,軾遂買地筑室,儋人運(yùn)甓畚土以助之。獨(dú)與幼子過處,著書以為樂,時(shí)時(shí)從其父老游,若將終身。

——節(jié)選自《宋史?蘇軾傳》

二、翻譯:

紹圣初年,御史論奏蘇軾掌管起草內(nèi)外詔令的時(shí)候,所作的文辭命令,認(rèn)為是譏諷斥責(zé)先朝。因此按本官任英州知州,不久降一官級(jí),還未到任,又貶為寧遠(yuǎn)軍節(jié)度副使,安置惠州。住了三年,他淡然處之毫不計(jì)較,對(duì)人不論賢才或是平民,都能得到他們的歡心。又被貶為瓊州別駕,住在昌化。昌化,是以前的儋耳,不是人所能住的地方,藥品食物都沒有。蘇軾起初租官房居住,有關(guān)官員還認(rèn)為不可以,蘇軾就買地筑屋,儋耳人就搬運(yùn)磚土來幫助他。他獨(dú)自和小兒子蘇過一起住,用寫書來自娛自樂,時(shí)常和當(dāng)?shù)馗咐弦黄鹩瓮,好像要在這里終老。

三、點(diǎn)評(píng):人不知而不慍,不亦君子乎?


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/1257007.html

相關(guān)閱讀:語文寫作指導(dǎo):七字作文法