美文:不接受反對意見必將眾叛親離

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)
I just fired my boss.
我剛剛辭職了。
Because he cannot stand any kind of objection .
因?yàn)樗淌懿涣巳魏畏磳σ庖姟?br />I learned a lot during the miserable time I spent working for him.
在為他工作的這段悲慘時(shí)間里,我學(xué)到了不少教訓(xùn)。
And I think I should share my experience with you.
我覺得我應(yīng)該跟你們分享一下我的經(jīng)驗(yàn)。
It is normal to have a different opinion from the boss, but the ways some bosses react to objection will probably make you speechless.
和老板意見不同是一件很正常的事,但有些老板對此的應(yīng)對方式會讓你很無語。
For example, they may tell you to shut up or treat you differently ever since.
比如,他們可能直接讓你閉嘴,或者是在之后給你穿小鞋。
This problem is most likely due to the low emotional intelligence of the boss.
出現(xiàn)這種問題,很有可能是因?yàn)槔习灞旧砬樯痰汀?br />If you have this kind of boss, then you can try to do this:
如果你碰上的是這種老板,那么你可以嘗試這么做:
Write your opinions in a well-organized email and send it to him.
把你的意見寫成一封條理清晰的郵件發(fā)給他。
Not only do you need to explain in the email why you think you are right, you also have to explain what benefits your proposal has for the boss.
你不光需要在郵件中說明你為什么認(rèn)為自己是對的,還要說明你的提案對老板來說有哪些好處。
If your boss’s IQ is qualified, then he will at least have further communication with you after carefully reading the email.
如果你的老板智商合格的話,那么他在仔細(xì)看了這封郵件后至少會和你進(jìn)行進(jìn)一步的交流。
But if his practice is the same as before, then it means that the company really has problems, and it is not appropriate for you to stay in this company for too long.
而如果他的做法還和以前一樣,那就說明這家公司真的有問題了,不宜久留。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/1270162.html

相關(guān)閱讀:如何進(jìn)行高三英語第一輪復(fù)習(xí)