英文滾犢子怎么說

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語 來源: 高中學(xué)習網(wǎng)

學(xué)習英語的時候,經(jīng)常需要把我們的漢語翻譯成英語。一般情況下,大部分漢語翻譯成英語還是極簡單的,難不住大家,但有一些我們的地方方言,想翻譯成英語難度就大了。

比如我們常說的滾犢子,東北方言,意思是叫人躲開(貶義)。

東北方言,意思是叫人躲開,帶有咒罵性語氣。顧名思義就是讓你滾的意思,有時,很好的朋友之間也會用到,為玩笑或者惡心人的語氣。

英文滾犢子怎么說,相信很多英語成績很的人,估計也不會翻譯。

滾犢子這個英語也沒有統(tǒng)一的翻譯方法,一般都是翻譯成:Rollcame、getfuckoff。

其實英語翻譯很多時候不能過于較真,只要意思對就行了。

英語只要翻譯的對方能明白你說的是什么意思,那就算是成功的翻譯。

幾年級啊,自己說的自己明白嗎?滾犢子.

What grade are you in? Did you say that you figured out the meaning of everything? Go and take a hike, you little brat.

所謂初生牛犢不怕虎

As it is said in this adage, recently born cattle is never fearful of tigers.

牛犢子 little brat; little rookie; little inexpert person; little green hand

滾 go take a hike; go fly a kite; piss off

學(xué)好英語最根本的辦法與經(jīng)驗
牛人學(xué)習英語口語方法分享
怎樣背英語單詞快又牢
英語聽力差怎么提高呢
高三尖子生是如何把英語學(xué)的那么好


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/1296999.html

相關(guān)閱讀:4大高中英語聽力技巧,你值得擁有!