趙汝?《漢宮春?著破荷衣》賞析

編輯: 逍遙路 關鍵詞: 高中語文 來源: 高中學習網(wǎng)

作者:邵璧華

著破荷衣,笑西風吹我,又落西湖。湖間舊時飲者,今與誰俱?山山映帶,似攜來、畫卷重舒。三十里,芙蓉步障,依然紅翠相扶。一目清無留處,任屋浮天上,身集空虛。殘燒夕陽過雁,點點疏疏。故人老大,好襟懷,消減全無。慢贏得,秋風兩耳,冷泉亭下騎驢。

在《全宋詞》收錄的趙汝?的九首詞中,這首《漢宮春》系于末位,與前八首相較,所表現(xiàn)的題材與所表達的情調(diào),也迥然不同。前八首,除《夢江南》外,都是摹寫女子傷春怨別的閨情之作,透露出一種優(yōu)雅閑適的情調(diào),讓人聯(lián)想到“少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強說愁”(辛棄疾《丑奴兒》)的詞句。這首《漢宮春》是感時憂世、感慨傷懷之作。詞人似乎也已從生活優(yōu)裕的宗室子弟,淪為身著破荷衣、冷泉亭下騎驢、逃避世俗的隱者。情調(diào)哀痛沉郁,透露出一種“世紀末”的悲涼色彩。很可能,是他經(jīng)歷了趙宋王朝式微、宗室零落后的晚期作品。

開篇是,“著破荷衣,笑西風吹我,又落西湖”。詞中人物的形象,無疑是詞人自身的形象。自屈子有“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳”(《離騷》)的比擬后,后世常借“荷衣”以指隱者的服裝,而“荷衣”這個語碼符號也就具有隱者的含義。荷衣已經(jīng)著破,既說明他身世的零落,還說明服著時間非短,他過隱士生活已有一段較長的時光。從“又落西湖”的詞意推測,詞人這年秋天是重到西湖;從“舊時飲者”、“故人”的稱謂看,他對西湖還很熟悉。著荷衣做隱者原是避世絕俗之舉,卻被“西風吹我,又落西湖”,重新來到這“東南形勝,三吳都會”、“自古繁華”的煙柳熱鬧之地,蓋非出于本愿。所以“笑”這個領字,似有命運捉弄、無可奈何的苦澀滋味,并無慶幸之意,實是苦笑。開篇三句,隱約地告訴我們,詞人已不是“當年劉郎”,不僅他已自許為隱者,對形勝、繁華的杭州也別有一番情懷了。杭州,南宋稱為臨安,即宋王朝南渡后的帝京。作為宋太宗第四子商王元份的七世孫這樣一個宗室子弟,對重來帝京以一種無可奈何的心緒對待,其中必有緣故,因此就給人留下了懸念,留下了疑猜。舊地重游,必有比較,比較中也必有新的觀感,所以,緊接著就抒寫自己的觀感:其一,是“湖中舊時飲者,今與誰俱?”舊時同氣相求、同酌共飲的朋友已風流云散,無處可求。其二,“山山映帶(景物映襯,相互關連),似攜來、畫卷重舒。三十里、芙蓉步障(屏幕),依然紅翠相扶!蔽骱廊伙L姿如畫,美景依舊。詞人巧用反襯之法,抓住西湖典型的景色,著意渲染,以熱色艷麗的風景反襯冷色的零落的人事,抒寫出世易時移、物是人非的悲涼情懷。

下片,更值得玩味!耙荒壳鍩o留處”,承上啟下,上承前片的寫景,下啟由以上景色生發(fā)的感受。一個“清”字,從字面看,是說西湖勝景一覽無余,盡收眼底。但從語言的語碼、符號作用看,卻頗有深意。“清”與“昏”相對,有看得真切、透徹、洞悉無余的意義。詞句是否隱寓著對南宋王朝已病入膏肓、無可藥救的深切了解這層意思呢?“任屋浮天上、身集空虛”,從字面看,是寫自己在湖中的一種感受:西湖如鏡,藍天如碧,水天澄澈,岸邊的房屋和上面的藍天都映在水中,房屋也如浮在天上。我任憑房屋浮在天上,自身停留在水天澄澈的虛空之中。這境界,如同歐陽修在《采桑子》中描畫的,“行云卻在行舟下,空水澄鮮,俯仰留連,疑其湖中別有天。”但《易林》有云:“水暴橫行,浮屋壞墻”。這“屋浮”的形象,是否有南宋王朝內(nèi)外交困、政局動蕩的寓意呢?而“任”字,是否透露出詞人對南宋王朝的失望,已不抱希望,任其屋浮天上、墻壞壁塌的意思呢?至于自己,也只能委身造化聽天由命,置身空虛,超脫塵世了。聯(lián)系到他做隱士(至少內(nèi)心向往隱士)、遁跡自然的行狀來看,恰是言行相符,并非臆斷。

至于“殘燒夕陽過雁,點點疏疏”,是化用白居易《秋思》“夕照紅于燒”的詩意,但“夕陽”這個語碼就有王朝末日的特定含義,多數(shù)人對“夕陽無限好,只是近黃昏”這李商隱的名句,作唐王朝行將滅亡的預言看待。那么詞人這美艷的形象,是否也是對宋王朝猶如殘陽、已好景不長的預告昵?在這黃昏時刻,疏疏點點的過雁,急急惶惶振翅向遠方飛去,想尋找自己的歸宿,不正象征著有識之士,覺得大局已定,回天乏力,或退出仕途,或隱跡江湖,或皈依空門,各自尋找退路的現(xiàn)實嗎?所以這是一幅肅殺、衰敗、凄涼的末世寓意圖,是詞人用比的手法借景抒情、最含深意的形象。

“故人老大,好襟懷、消減全無!眲t是詞人懷著激憤和沉痛對南宋王朝不發(fā)不快的直接評論。南渡之初,朝野不乏恢復中原的壯志,“好襟懷”,當指此。但趙宋最高統(tǒng)治者,心懷鬼胎,茍且偷安,醉生夢死。誠如文及翁寫的,“一勺西湖水,渡江來,百年歌舞,百年酣醉!保ā顿R新郎?游西湖有感》)同時又壓制、打擊、排擠主戰(zhàn)力量,使英雄塞路,報國無門,壯志消磨以盡,造成世風日頹,如江河日下,半壁山河,難以收拾的局面。這是多么令人扼腕的下場!大概這也就是詞人不愿意重來京城、重游西湖的真正原因。至此,詞人以“慢贏得,秋風兩耳,冷泉亭下騎驢”這樣深沉的感慨收束了全詞。“兩耳秋風”,即滿耳的秋聲。秋聲者,世紀末的衰頹沒落之音也。詞人再描繪出一個鮮明的形象:一個著破荷衣的宗室子弟,騎著一頭毛驢,踽踽獨行在冷泉亭下。這是何等凄楚的情景!不正是王室式微的絕好象征嗎?但這沉痛的心意由“慢贏得”三字引出,沉痛之情偏以淡語、諧語、反語道之,更有一種悲從中來的異樣的興發(fā)感動力量。

況周頤對趙汝?的詞,原有“格調(diào)本不甚高”的評價,但對這首詞,尤其對下片部分,評曰:“以清麗之筆作淡語,便似冰壺濯魄,玉骨橫秋。綺紈粉黛,回眸無色!毕喈斖瞥。究其原因,大概也是看到了這位趙氏宗室并非醉生夢死之徒,當他被拋出溫柔富貴之鄉(xiāng)后,尚有魂魄,尚有骨氣,一掃原先的綺紈粉黛,能寫出這感時傷世、飽含家國之痛的好詞章的緣故吧?


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/1320725.html

相關閱讀:和氏璧文言文翻譯及賞析