《龜雖壽》原文翻譯及賞析

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中語(yǔ)文 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

古詩(shī)和文言文翻譯是高考必考的內(nèi)容之一,所以平時(shí)學(xué)習(xí)過(guò)程中要注意積累。古詩(shī)文翻譯要以直譯為主,并保持語(yǔ)意通暢,而且應(yīng)注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)。以下《龜雖壽》原文及翻譯僅供參考,請(qǐng)大家以所在地區(qū)課本為主。

《龜雖壽》原文

神龜雖壽,猶有竟時(shí)。

?蛇乘霧,終為土灰。

老驥伏櫪,志在千里。

烈士暮年,壯心不已。

盈縮之期,不但在天;

養(yǎng)怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以詠志。

點(diǎn)擊查看:高中語(yǔ)文基礎(chǔ)知識(shí)及復(fù)習(xí)資料


《龜雖壽》原文翻譯

神龜?shù)膲勖m然十分長(zhǎng)久,但也還有生命終結(jié)的時(shí)候。

?蛇盡管能乘霧飛行,終究也會(huì)死亡化為土灰。

年老的千里馬躺在馬棚里,它的雄心壯志仍然是一日馳騁千里。

有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人士到了晚年,奮發(fā)思進(jìn)的雄心不會(huì)止息。

人的壽命長(zhǎng)短,不只是由上天所決定的,

只要自己調(diào)養(yǎng)好身心,也可以益壽延年。

我非常高興,要用這首詩(shī)歌來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心的感受。

《龜雖壽》詩(shī)歌賞析

“神龜雖壽,猶有竟時(shí),?蛇乘霧,終為土灰!

《莊子?秋水篇》說(shuō):“吾聞楚有神龜,死已三千歲矣。”曹操反其意而用之,說(shuō)神龜縱活三千年,可還是難免一死呀!《韓非子?難勢(shì)篇》記載:“飛龍乘云,?蛇游霧,云罷霧霽,而龍蛇與同矣!”“?蛇”和龍一樣能夠乘云駕霧,本領(lǐng)可謂大矣!然而,一旦云消霧散,就和蒼蠅螞蟻一樣,灰飛煙滅了!古來(lái)雄才大略之主如秦皇漢武,服食求仙,亦不免于神仙長(zhǎng)生之術(shù)的蠱惑,而獨(dú)曹操對(duì)生命的自然規(guī)律有清醒的認(rèn)識(shí),這在讖緯迷信猖熾的時(shí)代是難能可貴的。更可貴的是如何對(duì)待這有限的人生?曹操一掃漢末文人感嘆浮生若夢(mèng)、勸人及時(shí)行樂(lè)的悲調(diào),慷慨高頌說(shuō)到:

“老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。”

曹操自比一匹上了年紀(jì)的千里馬,雖然形老體衰,屈居櫪下,但胸中仍然激蕩著馳騁千里的豪情。他說(shuō),有志干一番事業(yè)的人,雖然到了晚年,但一顆勃勃雄心永不會(huì)消沉,一種對(duì)宏偉理想追求永不會(huì)停息啊!據(jù)《世說(shuō)新語(yǔ)》記載:東晉時(shí)代重兵在握的大將軍王敦,每酒后輒詠曹操“老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已”。以如意擊打唾壺為節(jié),壺口盡缺。這首詩(shī)始于人生哲理的感嘆,繼發(fā)壯懷激烈的高唱,復(fù)而回到哲理的思辨曰:

“盈縮之期,不但在天;養(yǎng)怡之福,可得永年。”

曹操對(duì)人生的看法頗有一點(diǎn)辯證的思維,他首先講尊重自然規(guī)律,人總是要死的。接著講人在有限的生命里,要充分發(fā)揮主觀能動(dòng)性,去積極進(jìn)取,建功立業(yè)而寫(xiě)的。

最后再談到人在自然規(guī)律面前也不是完全無(wú)能為力的,一個(gè)人壽命的長(zhǎng)短雖然不能違背客觀規(guī)律,但也不是完全聽(tīng)?wèi){上天安排。如果經(jīng)常注意保養(yǎng),使之健康愉快,也可以延年益壽的。曹操所云“養(yǎng)怡之!保皇侵笩o(wú)所事事,坐而靜養(yǎng),而是說(shuō)一個(gè)人精神狀態(tài)和身體健康是最重要的,不應(yīng)因年暮而消沉,而要“壯心不已”--要有永不停止的理想追求和積極進(jìn)取精神,永遠(yuǎn)樂(lè)觀奮發(fā),自強(qiáng)不息,保持思想上的青春。曹操以切身體驗(yàn)表達(dá)了人的精神因素對(duì)健康的重要意義,從這方面來(lái)說(shuō),它又是一篇絕妙的養(yǎng)生論。南朝鐘嶸寫(xiě)了一部《詩(shī)品》,品評(píng)詩(shī)人,區(qū)分第等,把曹操的詩(shī)置于下品?墒牵懿俚脑(shī)卻有了一種震撼人心的巨大力量,使后代無(wú)數(shù)英雄志士為之傾倒若狂。

龜雖壽作者簡(jiǎn)介

曹操(155年-220年3月15日),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國(guó)譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書(shū)法家。三國(guó)中曹魏政權(quán)的締造者,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號(hào)太祖。曹操精兵法,善詩(shī)歌,抒發(fā)自己的政治抱負(fù),并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開(kāi)啟并繁榮了建安文學(xué),給后人留下了寶貴的精神財(cái)富,史稱建安風(fēng)骨。曹操以漢天子的名義征討四方,對(duì)內(nèi)消滅二袁、呂布、劉表、韓遂等割據(jù)勢(shì)力,對(duì)外降服南匈奴、烏桓、鮮卑等。

以上《<龜雖壽>原文及翻譯》由小編整理而成,大家要以理解為主,注意多總結(jié)語(yǔ)法現(xiàn)象,積累關(guān)鍵詞語(yǔ),善于抓命題者設(shè)置的關(guān)鍵點(diǎn),如實(shí)詞、虛詞、詞類活用、特殊句式、固定結(jié)構(gòu)等。

《臨安春雨初霽》原文翻譯及賞析
《龜雖壽》原文翻譯及賞析
《蒿里行》原文翻譯及賞析
《贈(zèng)從弟》原文翻譯及詩(shī)歌賞析
《小石潭記》原文翻譯及知識(shí)點(diǎn)總結(jié)
《始得西山宴游記》原文翻譯及知識(shí)點(diǎn)總結(jié)


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/1334757.html

相關(guān)閱讀:語(yǔ)文寫(xiě)作指導(dǎo):七字作文法