曾
鞏
皇
?
三,司戶孔宗旦策智高必反,以書告其將陳珙。珙不聽,宗旦言不已。珙怒詆之曰:“司戶狂邪?”皇
?
四,智高出橫山,略其寨人,因其倉(cāng)庫(kù)而大賑之。宗旦又告曰:“事急矣,不可以不戒。”珙又不從。凡宗旦又告曰:“事急矣,不可以不戒。”珙又不從。凡宗旦之于珙,以書告者七,以口告者多至不可數(shù)。度珙終不可得意,即載其家走桂州,曰:“吾有官守不得去,吾親毋為與死此。”既行之二日,智高果反,城中皆應(yīng)之。宗旦猶力守南門,為書召鄰兵,欲拒之。城亡,智高得宗旦,喜,欲用之。宗旦怒曰:“賊!汝今立死,吾豈可污邪!”罵不絕口。智高度
終不可下,乃殺之。
當(dāng)其初,使宗旦言不廢,則邕之禍必不發(fā);發(fā)而吾有以待之,則必?zé)o事。使獨(dú)有此一善,固不可不旌,況其死節(jié)堂堂如是!而其事未白于天下。比見朝廷所寵贈(zèng)南兵以來伏節(jié)死難之臣,宗旦乃獨(dú)不與。使宗旦初無一言,但賊至而能死不去,固不可以無賞。蓋先事以為備,全城而保民者,宜責(zé)之陳珙,非宗旦事也。今猥令與陳珙同戮,既遺其言,又負(fù)其節(jié)。為天下者,賞善而罰惡;為君子者,樂道人之善,樂成人之美。豈當(dāng)如是邪?凡南方之事,卒至于破十余州,覆軍殺將,喪元元之命,竭山海之財(cái)者,非其變發(fā)于隱伏,而起于倉(cāng)卒也。內(nèi)外上下有職事者,初莫不知,或隱而不言,或忽而不備,茍且偷托,以至于不可御耳。有一人先能言者,又為世所侵蔽,令與罪人同罰,則天下之事,其誰(shuí)復(fù)言耶!
聞宗旦非獨(dú)以書告陳珙,當(dāng)時(shí)為使者于廣西者,宗旦皆歷告之。今彼既不能用,懼重為已累,必不肯復(fù)言宗旦嘗告我也。為天下者,使萬(wàn)事已累,天下已安,猶須力開言者之路,以防未至之患。況天下之事,其可憂者甚眾,而當(dāng)世之患,莫大于人不能言與不肯言,而甚者或不敢言也。則宗旦之事,豈可不汲汲載之天下視聽,顯揚(yáng)褒大其人,以驚動(dòng)當(dāng)世耶!
2
.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是:(3
分)
A
.珙不聽,宗旦言不已
已:過分
B
.智高出橫山,略其寨人
略:掠取,掠奪
C
.固不可不旌
旌:表彰
D
.以防未至之患
患:禍患
3
.以下各組句子中,分別表明孔宗旦“知而敢言”和“勇于伏節(jié)死難”的一組是:(3
分)
A
.以書告其將陳珙
即載其家走桂州
B
.司戶狂邪
宗旦猶力守南門
C
.事急矣,不可以不戒
吾豈可污邪
D
.智高果反
乃殺之
4
.下列對(duì)原文的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是:(3
分)
A
.在儂智高還沒有造反時(shí),孔宗旦就已經(jīng)有所察覺,并且多次向上級(jí)官吏陳述自己的主張,認(rèn)為“不可不戒”;但他的觀點(diǎn)始終沒有被接受。
B
.儂智高抓住了孔宗旦,想讓他投降;而孔宗旦大義凜然,罵不絕口,最終以身殉國(guó)。但這樣一位高風(fēng)亮節(jié)之人卻沒有得到朝廷的褒賞。
C
.
作者認(rèn)為,當(dāng)前最大的禍患是人們不能講話、不愿講話、不敢講話,褒揚(yáng)宗旦,可能會(huì)讓世人驚訝。
D
.本文語(yǔ)調(diào)激昂卻又言辭懇切,作者在為孔宗旦訴冤的同時(shí),陳說了天下治亂得失之理,提出了“賞善罰惡”“力開言者之路”等觀點(diǎn)。
5
.將文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(6
分)
(1
)司戶孔宗旦策智高必反,以書告其將陳珙。(3
分)
(2
)或隱而不言,或忽而不備,茍且偷托以至于不可御耳。(3
分)
參考答案:
2.A
(應(yīng)解釋為“停止”)
3.C
(A
項(xiàng),第一句宗旦知智高必反,書面向上司匯報(bào),說明他“知而敢言”;第二句說的是他保全親人所采取的權(quán)宜之計(jì)。B
項(xiàng),第一句是陳珙斥責(zé)宗旦的話,不能直接反映他“知而敢言”;第二句是指在城中皆響應(yīng)反賊的形勢(shì)下獨(dú)立支撐,能表現(xiàn)宗旦“勇于伏節(jié)死難”。D
項(xiàng),第一句只能間接說明孔宗旦“知”,但不能說明他“敢言”;第二句是智高所為
)
4
.C
(前一句概括全面正確,但后一句誤解了“驚動(dòng)”的意思,文中“驚動(dòng)世俗,改變風(fēng)氣”,這正是作者寫文章為宗旦昭雪平反的真正意圖)
5
.(1
)司戶孔宗旦推測(cè)到儂智高一定會(huì)造反,就寫信向州將陳珙報(bào)告。(策:策算;書:信)
(2
)他們有的隱瞞不說,有的玩忽職守不作準(zhǔn)備,茍且偷安,互相推諉,發(fā)展到了無法抵御的地步。(或:有的;托:推諉;至于:到……的地步)
[
參考譯文]
皇祜三,司戶孔宗旦策算到儂智高一定會(huì)造反,就寫信向州將陳珙報(bào)告。陳珙沒有聽從,宗旦勸說不止。陳珙怒斥他:“司戶發(fā)瘋了嗎?”皇祜四,儂智高越過了橫山寨,掠取了寨里人,憑借寨中的倉(cāng)庫(kù)賑濟(jì)百姓。宗旦又告誡說:“事情危急了,不能不防御。”陳珙又不聽從。宗旦對(duì)陳珙,書面告誡共有七次,口頭告誡多得數(shù)不清楚。宗旦估計(jì)陳珙終究不會(huì)接受自己的意見,就把家人送去桂州避難,說:“我有官職在身,不能離去,我的親人不必要與我一起死在這里。”他的家人走了二天后,儂智高果然造反,城中將士都響應(yīng)他。宗旦仍然奮力守住南門,并寫信向鄰近州縣討救兵,想抵擋儂智高。城破,儂智高抓住了宗旦很高興,想任用他。宗旦怒道:“反賊!你現(xiàn)在馬上就要死了,我豈能受此污辱!”罵不住口。儂智高思量終究不能降服他,就殺了他。
當(dāng)初,假如宗旦的話不被廢棄,那么邕州的戰(zhàn)禍就一定不會(huì)發(fā)生;發(fā)生了戰(zhàn)禍而我方有所防備,就一定不會(huì)有什么大事。即使只有這一點(diǎn)好處,原已不可不加以表彰,何況他臨死時(shí)氣節(jié)如此之崇高!然而他的事跡卻未能大白于天下。最近見到朝廷優(yōu)寵封贈(zèng)對(duì)南方用兵以來盡節(jié)死難的臣子的名單,宗旦卻獨(dú)獨(dú)不在其中。
即使宗旦當(dāng)初不講一句話,僅僅賊兵到來時(shí)能寧死不離職守,本已不可不給予獎(jiǎng)賞。因?yàn)樵谑孪茸骱梅纻,保全城池與人民,應(yīng)該是陳珙的責(zé)任,而不是宗旦的事情,F(xiàn)在隨意地判定他與陳珙同罪,既忘記了他的忠言,又辜負(fù)了他的高節(jié)。治理天下的人,本應(yīng)賞善罰惡;作為君子,則樂于稱道別人的善行,樂于成全他人的好事。難道應(yīng)當(dāng)像現(xiàn)在這樣處置嗎?至于南方的戰(zhàn)爭(zhēng),最終發(fā)展到了失陷十余州,軍隊(duì)覆沒,將吏被殺,人民喪命,國(guó)家耗盡財(cái)力的地步,不是因?yàn)槭掳l(fā)之前沒有跡象,禍起突然無法應(yīng)付。內(nèi)外上下的官吏在戰(zhàn)禍將起之時(shí)沒有不知道的,但他們有的隱瞞不說,有的疏忽無備,茍且偷安,互相推諉,發(fā)展到了無法抵御的地步。有一個(gè)事先敢說的,又被世人欺蒙埋沒,讓他與罪人受同樣的懲罰,對(duì)于天下大事,難道還有誰(shuí)肯說呢!
聽說宗旦不單單寫信告誡陳珙,凡是當(dāng)時(shí)在廣東西路任轉(zhuǎn)運(yùn)使的,宗旦都一一告誡過他們,F(xiàn)在,他們既沒有聽宗旦之言,又害怕連累自己,一定不肯再說“宗旦已經(jīng)告誡過我”了。對(duì)于治理天下的人來說,即使萬(wàn)事已經(jīng)整治好了,天下已經(jīng)安定,尚且必須力開言路,以防止尚未來臨的禍患。何況天下的事情,可憂慮的還很多,而當(dāng)前的弊病,沒有比人們不能說話和不肯說話,有的甚至不敢說話更大的了。這樣看來,宗旦的事跡,怎么可以不急切地讓天下人看到和聽到,表彰贊揚(yáng)他,來震動(dòng)當(dāng)世呢!
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/1338565.html
相關(guān)閱讀:《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國(guó)者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯