題。
馬紹,字子卿,濟(jì)州金鄉(xiāng)人,從上黨張播學(xué)。丞相安童入侍世祖,奏言宜得儒士講論經(jīng)史,以資見聞。平章政事張啟元以紹應(yīng)詔,授左右司都事。出知單州,民刻石頌德。至元十,僉山東東西道提刑按察司事。益都寧海饑,紹發(fā)粟賑之。
十九,詔割隆興為東宮分地,皇太子選署總管,召至京師,為刑部尚書。萬(wàn)億庫(kù)吏盜絨四兩,時(shí)相欲置之重典,紹言:“
物情俱輕,宜從貸減。”
乃決杖釋之。河間李移住妄言惑眾,謀為不軌,紹被檄按問,所全活幾百人。二十四,分立尚書省,擢拜參知政事,賜中統(tǒng)鈔五千緡。時(shí)更印至元鈔,前信州三務(wù)提舉杜?言至元鈔公私非便。平章政事桑哥怒曰:“
杜?何人,敢沮(jǔ
,阻止)吾鈔法耶!”
欲當(dāng)以重罪。紹從容言曰:“
國(guó)家導(dǎo)人使言,言可采,用之;不可采,亦不之罪。今重罪之,豈不與詔書違戾乎?”
?得免。拜尚書左丞。親王戍邊,其士卒有過(guò)支廩米者,有司以聞,帝欲究問加罪。紹言:“
方邊庭用兵,罪之,懼失將士心。所支逾數(shù)者,當(dāng)嗣之?dāng)?shù)可也。”
制可。
宗親海都作亂,其民來(lái)歸者七十余萬(wàn),散居云、朔間。桑哥議徙之內(nèi)地就食,紹持不可。桑哥怒曰:“
馬左丞愛惜漢人,欲令餒死此輩耶?”
紹徐曰:“
南土地燠(yù
,燥熱),北人居之,慮生疾疫。若恐餒死,曷若計(jì)口給羊馬之資,俾還本土,則未歸者孰不欣慕。言有異同,丞相何以怒為?宜取圣裁。”
乃如紹言以聞,帝曰:“
馬秀才所言是也。”
桑哥集諸路總管三十人,導(dǎo)之入見,欲以趣辦財(cái)賦之多寡為殿最。帝曰:“
財(cái)賦辦集,非民力困竭必不能。然朕之府軍,豈少此哉!”
紹退至省,追錄圣訓(xùn),付太史書之。議增鹽課,紹獨(dú)力爭(zhēng)山東課不可增。議增賦,紹曰:“
茍不節(jié)浮費(fèi),雖重?cái)繑?shù)倍,亦不足也。”
事遂寢。都城種苜蓿地,分給居民,權(quán)勢(shì)因取為己有,以一區(qū)授紹,紹獨(dú)不取。桑哥欲奏請(qǐng)賜紹,紹辭曰:“
紹以非才居政府,恒憂不能塞責(zé),詎敢徼非分之福,以速罪戾!”
桑哥敗,跡其所嘗行賂者,索其籍閱之,獨(dú)無(wú)紹名。桑哥既敗,乃曰:“
使吾早信馬左丞之言,必不至今日之禍。”
帝曰:“
馬左丞忠潔可尚,其復(fù)舊職。”
尚書省罷,改中書左丞,居再歲,移疾還家。元貞元,遷中書右丞,行江浙省事。大德三,移河南省。明卒。有詩(shī)文數(shù)百篇。
(《元史·
卷一百七十三》,原文有刪節(jié))
4
.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A
.物情俱輕,宜從貸減 貸:饒恕,寬恕
B
.豈不與詔書違戾乎 戾:違背,違反
C
.跡其所嘗行賂者 跡:捉拿,擒獲
D
.馬左丞忠潔可尚 尚:尊敬,仰慕
5
.下列句子編為四組,全部屬于表現(xiàn)馬紹寬厚愛人的一項(xiàng)是( )
①
益都寧海饑,紹發(fā)粟賑之 、
物情俱輕,宜從貸減
③
追錄圣訓(xùn),付太史書之 ④
紹獨(dú)力爭(zhēng)山東課不可增
⑤
以一區(qū)授紹,紹獨(dú)不取
A
. ①③④ B
. ①②④ C
.②③⑤ D
. ②④⑤
6
.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是( )
A
.元世祖時(shí)的丞相安童建議,朝廷應(yīng)選用儒士講解經(jīng)史,以便增加見聞。在這樣的時(shí)機(jī)下,馬紹被張啟元舉薦,開始了他的政治生涯。
B
.馬紹任參知政事期間,原信州三務(wù)提舉杜?因談?wù)摳挠≈猎n的弊端而惹怒了平章政事桑哥,馬紹從容地為杜?辯解,使他免于重罰。
C
.海都叛亂時(shí),桑哥建議將那些逃回的漢人安置到內(nèi)地;馬紹則認(rèn)為不如按人口資助他們一些購(gòu)買牲畜的錢,使他們回歸故土。皇帝贊同馬紹的意見。
D
.馬紹面對(duì)權(quán)重勢(shì)大的桑哥也敢于據(jù)理力爭(zhēng),表現(xiàn)出剛正不阿的性格。桑哥倒臺(tái)后的一番懺悔之言,更是從另一角度對(duì)馬紹忠正廉明品格的褒揚(yáng)。
7
.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。 (10
分)
(1
)河間李移住妄言惑眾,謀為不軌,紹被檄按問,所全活幾百人。(3
分)
(2
)國(guó)家導(dǎo)人使言,言可采,用之;不可采,亦不之罪。(4
分)
(3
)茍不節(jié)浮費(fèi),雖重?cái)繑?shù)倍,亦不足也。(3
分)
參考答案:
4
.C
(跡:追查,追尋查找)
5
.B
(③
表明馬紹秉公勤政,⑤
表明馬紹廉潔奉公,嚴(yán)以自律)
6
.C
(海都叛亂時(shí),逃出來(lái)的應(yīng)是蒙古人,而不是漢人。)
7.
(1
)河間人李移住造謠惑眾,圖謀不軌,馬紹奉命調(diào)查審問,被保全救活的有幾百人。(3
分。注意“
被檄”“
按問”“
全”“
活”
等詞的翻譯)
(2
)朝廷引導(dǎo)人讓人提意見,意見可以采納,就采用;不可采納,也不責(zé)罰提意見的人。(4
分。注意“
導(dǎo)”“
采”“
罪”
的翻譯,別“
亦不之罪”
是個(gè)賓語(yǔ)前置句)
(3
)如果不節(jié)制不必要的開支,即使把賦稅加重幾倍,也不夠用。(3
分。注意“
茍”“
浮費(fèi)”“
雖”“
斂”
等詞的翻譯)
【參考譯文】
馬紹,字子卿,濟(jì)州金鄉(xiāng)人,跟隨上黨張播求學(xué)。丞相安童進(jìn)宮侍候世祖,上奏說(shuō)應(yīng)選儒士講談經(jīng)史,來(lái)幫助擴(kuò)大見聞。平章政事張啟元以馬紹來(lái)響應(yīng)詔命,授于馬紹左右司都事 職務(wù)。馬紹出任單州知州,百姓刻石碑歌頌他的政德。至元十,升任山東東西道提刑按察司僉事。益都寧海饑荒,馬紹發(fā)放糧食賑濟(jì)饑民。
至元十九,皇上詔命劃隆興為太子封地,皇太子選拔總管,馬紹受召到京城,任刑部尚書。萬(wàn)億庫(kù)官員偷了四兩絨,當(dāng)時(shí)丞相想處以重法,馬紹說(shuō):“
偷的東西和案情都輕,應(yīng)當(dāng)從寬處罰。”
于是判杖刑釋放了犯人。河間李移住造謠惑眾,圖謀不軌,馬紹奉命查處,被保全救活的有幾百人。二十四,分設(shè)尚書省,提升參知政事,賜給中統(tǒng)鈔五千?。當(dāng)時(shí)改印至元鈔,前任信州三務(wù)提舉杜?說(shuō):“
至元鈔對(duì)公家私人不方便。”
平章政事桑哥發(fā)怒說(shuō):“
杜?是什么人,竟敢詆毀我的鈔法呀!”
想判處他重罪。馬紹不慌不忙勸道:“
朝廷引導(dǎo)人讓人提意見,意見可以采納,就采用;不可采納,也不責(zé)罰提意見的人。假如重罰提意見的人,難道不和詔書違背么?杜?得以免罪。拜任尚書左丞。親王戍守邊疆,他的士兵有透支國(guó)庫(kù)糧食的,主管部門報(bào)告皇上,皇上要追究問罪。馬紹說(shuō):“
正是邊疆用兵的時(shí)候,責(zé)罰他們,怕失去將士的心。所透支的糧食數(shù)量,算來(lái)的糧數(shù)就行了。”
皇上應(yīng)允了。
宗親海部作亂,他轄下百姓前來(lái)歸附的七十多萬(wàn)人,散居云、朔之間。桑哥建議遷難民到內(nèi)地生活,馬紹認(rèn)為不行。桑哥發(fā)怒說(shuō):“
馬左丞愛惜漢人,要使這些人餓死么?”
馬紹溫和地說(shuō):“
南方土地燥熱,北方人住在那兒,怕要生病。如果怕他們餓死,何不按人數(shù)供給羊馬等生活資料,使他們回故鄉(xiāng),那么,不回去的人誰(shuí)不羨慕!觀點(diǎn)有不同之處,丞相憑什么發(fā)怒?可聽皇上裁決。”
于是照馬紹的提議把這件事報(bào)告皇上,皇上說(shuō):“
馬秀才提的建議對(duì)。”
桑哥召集各路總管三十人,引他們上朝見皇上,想以催收賦稅的多少來(lái)考定政績(jī)高下。皇上說(shuō):“
賦稅收齊了不把百姓財(cái)力榨盡一定不能做到。但朕的倉(cāng)庫(kù)軍隊(duì),難道少這些么!”
馬紹退朝到尚書省,追記皇上的訓(xùn)示,交太史寫下來(lái)。有人建議增加鹽稅,馬紹說(shuō):“
如果不節(jié)制不必要的開支,即使把賦稅加重幾倍,也不夠用。”
事情最后擱下了。京城種苜蓿的地,他給居民,有權(quán)勢(shì)的人乘機(jī)據(jù)為己有,把一塊給馬紹,馬紹獨(dú)獨(dú)不接受。桑哥想上奏請(qǐng)求把這塊地賜給馬紹,馬紹推辭說(shuō):“
我沒有才能在官府做事,常擔(dān)心不能盡職盡責(zé),怎敢希求分外的福分,而招致罪過(guò)!”
桑哥垮臺(tái),追查他曾行賄賂的人,找到他的帳本看,獨(dú)獨(dú)沒有馬紹的名字。桑哥垮臺(tái)后才說(shuō):“
假如我早聽馬左丞的話,一定不會(huì)有今天的禍。”
皇上說(shuō):“
馬左丞忠誠(chéng)廉潔令人尊重,讓他官?gòu)?fù)原職。”
尚書省廢除,改作中書左丞,過(guò)了兩,上書稱病回家。元貞元,升中書右丞,兼江浙行省職務(wù)。大德三,改任河南省。第二去世。有詩(shī)文幾百篇。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/1338573.html
相關(guān)閱讀:《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國(guó)者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯