高中語文學(xué)法:對話與問答無須此消彼長六

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中語文 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

你還在為沒有合適的高中語文學(xué)習(xí)方法而苦惱嗎?別擔(dān)心,看了“高中語文學(xué)法:對話與問答無須此消彼長六”以后你會(huì)有很大的收獲:

高中語文學(xué)法:對話與問答無須此消彼長六

二、語文教育教學(xué)以“理解”作基礎(chǔ)來提升“對話”與“問答”的質(zhì)量

德國哲學(xué)家馬丁·布伯于20世紀(jì)提出了“對話哲學(xué)”概念,他認(rèn)為真正的對話是“從一個(gè)開放心靈到另一個(gè)開放心靈之話語”。伽達(dá)默爾說:“真正的對話是一種理解,真正的理解必然是一種對話,理解是對話的第一要義。”不難理解,在這里,“開放心靈”、“真正的理解”是一個(gè)充分必要的條件。比如,對語文素質(zhì)教育的理解與實(shí)施,所有的語文工作者就需要獲得這樣的一個(gè)共識,即一個(gè)對話的前提:清楚語文教育的對象,即語文教育實(shí)踐究竟在培養(yǎng)什么人;清楚教師自我,即語文教育實(shí)踐對于自我生命究竟意味著什么。[3]清楚它們,才不至于在浮躁的教育實(shí)踐中迷失語文教育的方向,才不至于在繁雜的學(xué)校生活中失去語文自我。只有在這樣的基本理論指正之下,我們的課堂語文、生活語文、學(xué)術(shù)語文才會(huì)各得其所,又相互映襯;只有在這樣的基本觀點(diǎn)指正之下,我們基于不同的教材、學(xué)生和教師所采取的不同的應(yīng)用原則和應(yīng)用技術(shù),才不至于南轅北轍。

語文教學(xué)是以“理解”來推進(jìn)“對話”的。語文教學(xué)是各種各樣的對話,聽、說、讀(看)、寫、評概莫能外。語感,建立在對原對話的模擬之中。所謂“原對話”,是指以各種符號保存下來的可以品評的文本。大師一段文,凡人一句話。所謂“模擬”,是指學(xué)習(xí)者身臨其境地仿效獲得一種自由境界。所以,模擬原對話以獲得語感,是需要心心相印的交流,當(dāng)然,有時(shí)是瞬間的。“林妹妹才不會(huì)說出這樣的混帳話。”這是寶黛二人的心靈對白。說者以此傳送信息,“我愛你”,聽者將此儲(chǔ)存心里,“我也愛你”。而這中間的鏈接媒介是心與語的流動(dòng)。誦讀“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,覺出的愁是江水,江水奔涌不停、纏綿不斷,自己愁在這般的境地中。為何這般?一是愁與水似,比中相融;一是詞人之愁借水態(tài)為媒傳送欣賞者,感動(dòng)頓生。傳送是一種對話。“言意轉(zhuǎn)換”,同樣建立在對話之中。“語言的運(yùn)用,即言語的過程,也就是一種‘轉(zhuǎn)換’過程,或者說,‘言語’就是‘轉(zhuǎn)換’。”“就是‘物’與‘言’的轉(zhuǎn)換,‘心’與‘言’的轉(zhuǎn)換,就是‘心’經(jīng)由‘言’關(guān)系著‘物’的轉(zhuǎn)換,當(dāng)然也包括反方向的轉(zhuǎn)換在內(nèi),構(gòu)成雙向的轉(zhuǎn)換關(guān)系。”[4]這段話告訴我們,眼中之竹而胸中之竹而手中之竹,是一種看(讀)——思——寫(說)的對話過程。因此,語文的學(xué)習(xí)是一種永遠(yuǎn)的對話。在這連綿不斷的對話之中,聽說讀寫反復(fù)結(jié)合,智能情理始終統(tǒng)一,從而語文的言語能力和言語主體得到全息式發(fā)展,身心獲得極大的收獲和快樂。這就是“痛苦之花的甜實(shí)”魅力。“言語互換”,同樣需要建立對話平臺(tái)來繁榮自己。無論是怎樣一種情況的言語交際,“可以說是一個(gè)信息傳播過程”[5]。發(fā)音——聽音,聽音——發(fā)音;發(fā)出信息——接受信息,接受信息——發(fā)出信息,都是一個(gè)對話的過程。總之,不管是聽說,還是讀寫,語文的繁榮需要對話這一途徑,但是提升對話的質(zhì)量就必須以理解作為基礎(chǔ)。

通過閱讀“高中語文學(xué)法:對話與問答無須此消彼長六”這篇文章,小編相信大家對高中語文的學(xué)習(xí)方法又有了更進(jìn)一步的了解,希望大家學(xué)習(xí)輕松愉快!


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/172733.html

相關(guān)閱讀:淺論普高語文教學(xué)探究性學(xué)習(xí)意義和方式