給你一場過去的四級,聽到都會紅著臉躲避,有時會突然忘了,我還

編輯: 逍遙路 關鍵詞: 高中英語 來源: 高中學習網(wǎng)
“給你一場過去的四級,聽到都會紅著臉躲避,有時會突然忘了,我還學過英語。因為單詞,不會輕易背上,所以一切都是當初的模樣;因為單詞,基本不生長,盡管每天都在為你抓狂。因為單詞,怎么會不滄桑,所以我們還是辛苦的模樣;因為單詞,在那個地方,就算經(jīng)常會去那里游蕩,還是背完就忘”(《因為單詞》)! ≡谛聳|方從事了近十年的英語單詞記憶教學,通過面授班(武漢、寧波、北京)、網(wǎng)絡課程、圖書、光盤、網(wǎng)絡日志、微博等等媒介,接觸了來自超過百萬的苦于找到英語單詞記憶方法的中國學生。他們最集中的困惑只有一個——為什么英語單詞總是背完就忘?  文章開頭是我曾經(jīng)改編過的著名流行歌曲《因為愛情》歌詞的《因為單詞》版,調侃中國人背完單詞馬上就忘的尷尬現(xiàn)狀,被大家在微博上非常廣泛地流傳和轉發(fā),足見其在太多的人心中產(chǎn)生了共鳴! ∧敲矗瑸槭裁粗袊擞洸蛔∮⒄Z單詞?這種歷史頑疾能不能在現(xiàn)代社會,在新東方,在一男老師的書籍中找到答案——當然可以!  漢語拼音的先入為主,讓中國人誤解了英語單詞很多年。  中華漢字,博大精深,但是苦于大量漢字缺乏表音能力(比如:“大”字的字面結構無論如何與其發(fā)音[da]產(chǎn)生不了任何瓜葛),國人一直在尋找給漢字注音的方法。公元1958年,第一屆全國人民代表大會第五次會議正式批準《漢語拼音方案》,當年秋季開始,《漢語拼音方案》作為小學生必修的課程進入全國小學生的課堂。于是,很長一段時間內,中國人是在正式學習英語單詞好幾年之前就先以漢語拼音的方式接觸了拉丁文26個字母,這種先入為主,直接干擾了后來他們對同樣是由拉丁文字母組成的另一個有機的符號系統(tǒng)——英文單詞的正確認識,進而導致了將兩者混淆視聽。比如,小學一年級的我們,在書本中漢字“玻”的頭上看到了“bo”兩個字母,這兩個字母是沒有任何實際內涵的,它們只是為“玻”字拼出一個類似的聲音而已。它們與“婆婆”里的“po”也沒有任何邏輯關聯(lián)——“婆婆”不一定是“玻璃”對吧?所以漢語拼音的本質就真的只是一個個獨自存在的“拼”合的聲“音”。然而,英語單詞可絕對不是這樣的,我們知道英語單詞叫做“word”,你可知道每一個“word”里面都有一個“world”?英語單詞中動詞“bore-鉆孔”里的“bo”也是兩個字母,但它倆可不僅僅是一個聲音,那可是模仿著另一個名詞“pore-孔、小孔”的“po”而創(chuàng)造的兄弟詞匯,“p”是清輔音字母(發(fā)音時聲帶不振動),出現(xiàn)在相對應的名詞中;“b”是濁輔音字母(發(fā)音時聲帶振動),出現(xiàn)在相對應的動詞中,這一點可是英語單詞大大的規(guī)矩,就好像名詞“advice-建議、忠告”和動詞“advise-建議、忠告”一樣(c發(fā)清輔音、s此處發(fā)濁輔音),就好像名詞“proof-證據(jù)”和動詞“prove-證明”一樣(f清輔音、v濁輔音)就好像名詞“pipe-管子”和動詞“imbibe-吸收”一樣(p清輔音、b濁輔音),等等。單詞是有邏輯的,拼音是無內涵的,單詞和單詞之間是有血脈相連的,拼音和拼音之間是彼此孤立的。找到相關聯(lián)的成對兒單詞組合記憶,利用其中一個相對熟詞去捆綁記憶另一個陌生詞匯,正是事半功倍!而,無數(shù)的中國人卻誤以為英語單詞和漢語拼音是“差不多的東西”,于是放棄了學習英語單詞時的邏輯思考,放棄了去琢磨英語單詞里的“所以然”,對英語單詞所能掌握的信息只有一個空洞的讀音,便只能無奈地選擇死記硬背,更可悲的是死記硬背那些本是用來檢索單詞的、從A到Z音序排列的單詞表!真是要被后世的子孫貽笑千年了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/237049.html

相關閱讀:學習高中英語如何提高閱讀速度 高考英語閱讀解題技巧