王維的《漆園》賞析

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中語(yǔ)文 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

  王維唐五言絕句:《漆園》原文:

  古人非傲吏,自闕經(jīng)世務(wù)。

  偶寄一微官,婆娑數(shù)枝樹。

  《漆園》參考注釋:

  王維唐五言絕句:《漆園》賞析:

  這是王維《輞川集》中的一首。漆園是輞川二十景之一。不過這首詩(shī)的著眼點(diǎn)不在描繪漆園的景物,而在通過跟漆園有關(guān)的典故,表明詩(shī)人的生活態(tài)度。

  詩(shī)的用典自然貼切,且與作者的思想感情、環(huán)境經(jīng)歷融為一體,以致分不清是詠古人還是寫自己,深蘊(yùn)哲理,耐人尋味。

  詩(shī)的前兩句,反用郭璞《游仙詩(shī)》“漆園有傲吏”的詩(shī)意。據(jù)《史記?老莊申韓列傳》載,莊子曾為漆園吏,楚威王遣使聘他為相,他不干,反而對(duì)使者說:“子亟去,無(wú)污我!”這就是后世所稱道的莊子嘯傲王侯的故事。郭璞稱莊子為“傲吏”,其實(shí)是贊美他。王維在這里反其意而用之,說莊子并不是傲吏,他所以不求仕進(jìn),是因?yàn)樽杂X缺少經(jīng)國(guó)濟(jì)世的本領(lǐng)。這也是一種贊美,不過換了個(gè)角度罷了。顯然,王維是借古人以自喻,表白自己的隱居,也決無(wú)傲世之意,頗有點(diǎn)看穿悟透的味道。既然如此,那為什么還要做漆園吏這樣的“微官”呢?

  三、四句“偶寄一微官,婆娑數(shù)株樹”,含蓄地透露了自己的人生態(tài)度。這兩句意思說,做一個(gè)微不足道的小官,不過是形跡之“偶寄”而已。在王維看來(lái),只要“身心相離,理事俱如”(《與魏居士書》),便無(wú)可無(wú)不可了。做個(gè)漆園吏,正好可借漆園隱逸,以“婆娑數(shù)株樹”為精神寄托,這樣不是也很不錯(cuò)嗎?《晉書》中有“此樹婆娑,無(wú)復(fù)生意”的說法,“婆娑”用以指樹,形容其枝葉紛披,已無(wú)生機(jī)。郭璞《客傲》中又有“莊周偃蹇于漆園,老萊婆娑于林窟”的說法,“婆娑”用以狀人,形容老萊子放浪山林,縱情自適。王維用在這里,似乎兩者兼而取之:言樹“婆娑”,是以樹喻人;言人“婆娑”,是以樹伴人?傊鲞@么一個(gè)小官,與這么幾棵樹相伴,隱于斯,樂于斯,終于斯,又復(fù)何求哉!這就集中地表現(xiàn)了王維隱逸恬退的生活情趣和自甘淡泊的人生態(tài)度。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/270050.html

相關(guān)閱讀:教你輕松掌握高中語(yǔ)文高效學(xué)習(xí)路徑