文言文翻譯往往采用“換、留、增、刪、調(diào)”的方法,現(xiàn)摘錄如下實用歌訣。
熟讀全文,領會文義;扣住詞語,進行翻譯。
字字落實,準確第一;單音詞語,雙音換替。
國年官地,保留不譯;遇有省略,補充詞語。
調(diào)整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。
推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。
帶回原文,檢查仔細;通達完美,翻譯完畢。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/270051.html
相關閱讀:淺談新課改下語文教學思路