經(jīng)由言語形式 抵達(dá)文本隱藏

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中語文 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

  作者:陳治勇

  作品一經(jīng)寫出,就是一個(gè)獨(dú)立的存在。讀者可以從中讀出屬于“我”的理解。不同的“我”閱歷有別,年齡有異,學(xué)識(shí)有差,面對同一個(gè)作品,“一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特”。如何才能確!拔摇睆淖髌分凶x出的是“哈姆雷特”或者讓“我”的理解靠近“哈姆雷特”而不是“李爾王”?唯一的最可靠的憑借就是構(gòu)建作品的言語形式。

  面對一個(gè)文本,我們可以思考三個(gè)逐漸推進(jìn)的問題:這個(gè)文本寫了什么?這個(gè)文本是如何寫的?這樣寫的目的何在?從思考文本呈現(xiàn)的顯性內(nèi)容到探究文本的言語形式進(jìn)而深入到文本的深層隱藏(思想、情感、主題等)。雖然不同的“我”抵達(dá)作品的終點(diǎn)或深度會(huì)有異,但因?yàn)橛辛宋谋镜难哉Z形式這一共同的橋梁,也就有了進(jìn)入文本隱藏的相同路徑,“我”從作品中讀出的是“哈姆雷特”或者至少在通往“哈姆雷特”的路上,不至于南轅北轍,讀出“李爾王”來。

  也就是說,抓住文本的言語形式是通向文本隱藏的最佳途徑。閱讀教學(xué)也應(yīng)該遵循這一路徑。而在閱讀教學(xué)實(shí)踐中,教師往往只帶領(lǐng)學(xué)生在作品“寫了什么”這個(gè)初級層面打轉(zhuǎn);或者直接從“寫了什么”跳到作品的思想、情感和主題層面,而忽略了理解作品的必經(jīng)之路??作品的言語形式,導(dǎo)致學(xué)生只“知其然”而“不知其所以然”,語文課也就因此而變成了政治課。如此隔靴搔癢,閱讀教學(xué)的效率也就可想而知了。長此以往,學(xué)生對作品言語的敏感度就會(huì)麻木,對作品的起承轉(zhuǎn)合就不會(huì)有感觸,對作品的深度就不會(huì)有思考,學(xué)生的語文品質(zhì)就難以提高,即使讀再多的作品也只能做一個(gè)兩腳書櫥而已。

  本文就以《木蘭詩》的文本解讀為例來談?wù)勅绾谓?jīng)由從作品的“言語形式”抵達(dá)“文本隱藏”的問題。

  最近聽了一節(jié)《木蘭詩》的公開課,授課教師在課堂起始引入了沈德潛對《木蘭詩》的評價(jià)??“事奇詩奇”,可謂巧妙至極?上дn堂教學(xué)并未經(jīng)由從“事奇”的內(nèi)容到“詩奇”的言語形式進(jìn)而抵達(dá)詩歌的“隱藏”這一路徑,而是始終徘徊在“事奇”部分。教師只是引導(dǎo)學(xué)生探討“木蘭是一個(gè)怎樣的人”,卻忽略了引導(dǎo)學(xué)生探究詩歌的言語形式,從而使教學(xué)只停留在對詩歌內(nèi)容的簡單解讀層面,卻無法領(lǐng)會(huì)《木蘭詩》千古傳誦的佳妙!赌咎m詩》之所以歷來深受人們喜愛,除了故事本身的傳奇色彩外,更與其言語形式密不可分。穆桂英、梁紅玉等巾幗英雄并不比花木蘭遜色,更有《楊家將》《楊國夫人傳》《英烈夫人祠記》對她們的傳奇事跡作了精彩的敘寫,可就是沒有一個(gè)人能像花木蘭那樣?jì)D孺皆知,沒有一個(gè)故事能像《木蘭詩》那樣被廣為傳誦且只字不差。這得益于《木蘭詩》被入選教材,更與其本身的言語魅力密不可分。本文就從詩作者對《木蘭詩》的詳略處理這一角度來探討如何通過作品的言語形式抵達(dá)作品背后的隱藏這一問題。

  《木蘭詩》的詩作者為了實(shí)現(xiàn)其創(chuàng)作目的,在文本的詳略上作了精心的安排,可謂巧妙至極,得當(dāng)至極。

  (一)妙在聲音之詳:密集的聲音詞匯,彰顯凝重的愁情。

  首段“唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息”句句寫聲。“唧唧”的蟲鳴聲、機(jī)杼聲與嘆息聲匯聚成了一個(gè)聲音的世界。四個(gè)“唧唧”連用,極言蟲聲之頻繁,夜色之凝重,蟋蟀的叫聲遍布了鄉(xiāng)野的每一個(gè)角角落落。在如此夜深人靜本該安然入眠的時(shí)候,一個(gè)名喚木蘭的女子卻獨(dú)自靜坐于機(jī)杼前發(fā)出聲聲“嘆息”,是什么讓這個(gè)女子如此的愁腸百結(jié)?如此,一個(gè)滿腔愁緒的木蘭就躍然于紙上?梢妼懠姺钡摹斑筮蟆甭暸c“不聞”的機(jī)杼聲,全是為寫“女嘆息”服務(wù)。語段中有關(guān)聲音的詞語繁密地出現(xiàn),靜謐的深夜,漆黑的村野,無聲的機(jī)杼,唧唧的蟋蟀聲,頻繁的嘆息聲,這一切都很自然地把讀者引入到一種惆悵的氛圍里,聲音的“響”與“靜”,“實(shí)”與“虛”,與人物的內(nèi)心相映襯,很自然而含蓄地刻畫出了人物的隱秘心理。如果詩歌僅寫“木蘭當(dāng)戶織,惟聞女嘆息”,缺少“唧唧復(fù)唧唧”的烘托與“不聞機(jī)杼聲”的對比,則少了一點(diǎn)情境與氛圍,缺少了詩歌的含蓄之美,“嘆息”之聲也顯得突兀。同時(shí),詩作者在文字的音韻上也選用了“唧、織、聲、息”等韻尾開口度小,發(fā)音柔和低沉的“一七轍”來體現(xiàn)木蘭惆悵、傷心、哀痛、嘆息之情,從而使得詩歌的言語形式與內(nèi)容意義達(dá)到高度統(tǒng)一。 頁碼:1/5   首頁 上頁 1 2 3 4 5 下頁 尾頁
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/303708.html

相關(guān)閱讀:新課改下的語文教學(xué)之我見