4—7
題。
范雎者,魏人也。事魏中大夫須賈。須賈為魏昭王使于齊,范雎從。齊襄王聞雎辯口,乃使人賜雎金十斤及牛酒。須賈大怒,以為雎持魏國陰事告齊,以告魏相魏齊。魏齊使舍人笞擊雎,折脅摺齒。雎詳死,即卷以簀,置廁中。賓客飲者醉,更溺雎,故?辱。范雎得出。后魏齊悔,復召求之。魏人鄭安平聞之,乃遂操范雎亡,伏匿,更姓名曰張祿。秦昭王使謁者王稽于魏,鄭安平夜與張祿見王稽。王稽知范雎賢,過載范雎入秦。秦相穰候①
車騎從西來。范雎曰:“
吾聞穰侯專秦權,惡內諸侯客,我寧且匿車中。”
有頃,穰侯果至,勞王稽,又曰:“
謁君得無與諸侯客子俱來乎?無益,徒亂人國耳。”
即別去。范雎曰:“
吾聞穰侯智士也,其見事遲,鄉(xiāng)者疑車中有人,忘索之。”
于是范雎下車走。行十余里,果使騎還索車中,無客,乃已。王稽遂與范雎入咸陽。拜范雎為客卿,謀兵事。卒聽范雎謀,使五大夫綰伐魏,拔懷。后二歲,拔邢丘。范雎日益親,因請間說曰:“
臣居山東時聞秦之有穰侯不聞其有王也然則權安得不傾令安得從王出乎臣竊為王恐萬世之后有秦國者非王子孫也”
昭王聞之大懼,于是逐穰侯于關外,拜范雎為相。秦封范雎以應,號為應侯。魏使須賈于秦。須賈辭于范雎,范雎大供具,盡請諸侯使,與坐堂上,而坐須賈于堂下,置?②
豆其前,令兩黥徒③
夾而馬食之。數(shù)曰:“
為我告魏王,急持魏齊頭來!不然者,我且屠大梁。”
須賈歸,以告魏齊。魏齊恐,亡走趙。范雎既相,入言于王曰:“
非王稽之忠,莫能內臣于函谷關。今臣官至于相,王稽之官尚止于謁者,非其內臣之意也。”
昭王召王稽,拜為河東守。又任鄭安平,昭王以為將軍。范雎于是散家財物,盡以報所嘗困厄者。一飯之德必償,睚眥之怨必報。秦昭王欲為范雎必報其仇,趙孝成王卒取魏齊頭予秦。后五,昭王用應侯謀,大破趙于長平。已而與
范雎蔡澤列傳》)
【注】①
穰侯:戰(zhàn)國時秦國大臣,原為楚國人,秦昭襄王之舅,宣太后異父同母的大弟,憑與昭王的特殊關系在秦獨攬大權,后來四次任丞相,因食邑在穰(今河南省鄧州市),號為“
穰侯”
;②
?:cuò
,鍘碎的草;③
黥徒:受過墨刑的人,引申為囚徒、罪犯。黥刑,就是在犯罪人臉上刺字,然后涂上墨炭,表示罪犯的標志。
4
.下列對文中畫波浪線處的斷句,正確的一項是(3
分)
A
.臣居山東/
時聞秦之有穰侯/
不聞其有王也/
然則權安得不傾/
令安得從王出乎/
臣竊為王恐/
萬世之后有秦國者/
非王子孫也/
B
.臣居山東時/
聞秦之有穰侯/
不聞其有王也/
然則權安得不傾/
令安得從王出乎/
臣竊為王恐/
萬世之后有秦國者/
非王子孫也/
C
.臣居山東/
時聞秦之有穰侯/
不聞其有王也/
然則權安得不傾/
令安得從王出乎/
臣竊為王恐/
萬世之后/
有秦國者非王子孫也/
D
.臣居山東時/
聞秦之有穰侯/
不聞其有王也/
然則權安得不傾/
令安得從王出乎/
臣竊為王恐/
萬世之后/
有秦國者非王子孫也/
5
.下列對文中相關內容的解說,不正確的一項是(3
分)
A
.“
謁者”
,官名,春秋、戰(zhàn)國時期置,為國君掌管傳達、接待賓客及贊禮的工作。
B
. “
萬世”
,萬代,諱指國君死;諱稱死,還有“
崩”“
薨”“
卒”“
不祿”
等。
C
. “
關外”
,地理區(qū)域名,指山海關以東地區(qū),包括今遼寧、吉林、黑龍江三省。
D
. “
睚眥”
,發(fā)怒時瞪眼睛;睚眥必報是指像瞪一下眼睛那樣極小的怨仇也要報復,形容心胸狹窄。
6
.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3
分)
A
.范雎忍辱負重,堅韌頑強。他不因遭受困辱而沮喪,能夠激勵意志以奮發(fā)。在魏國被魏相魏齊屈打幾乎致死,并不因此而氣餒,入秦之后命運有了轉機。
B
.范雎機智過人,行事謹慎。須賈告發(fā),魏齊嚴刑拷打,他假死逃過一劫;去秦國的路上,秦相穰侯有所懷疑,他藏起來,后來又下車步行,又逃過一劫。
C
.范雎能言善辯,謀深慮遠。他受到親王的親近,在國內打擊外戚勢力加強王室集權,在國外拓疆開土,為秦國成就帝業(yè)奠定了基礎,在歷史上有一定功績。
D
.范雎睚眥必報,任人唯親。先后逐穰侯,辱須賈,迫魏齊;在白起因與秦王有隔閡而被殺的情況下,薦鄭安平任大將,后又薦王稽任河東守,造成惡果。
7
.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10
分)
(1
)有頃,穰侯果至,勞王稽,又曰:“
謁君得無與諸侯客子俱來乎?無益,徒亂人國耳。”
譯文:
(2
)盡請諸侯使,與坐堂上,而坐須賈于堂下,置?豆其前,令兩黥徒夾而馬食之。
譯文:
參考答案:中小學作文閱讀答案網整理
4
.D
(原文為“
臣居山東時,聞秦之有穰侯,不聞其有王也。然則權安得不傾,令安得從王出乎?臣竊為王恐,萬世之后,有秦國者非王子孫也”
。)
5
.C
(戰(zhàn)國時函谷關或潼關以東地區(qū)成為關外。)
6
.D
(白起不是因與秦王有隔閡而被殺的,而是因與范雎有隔閡、范雎向秦王進言而被殺。)
7
.(1
)一會兒(過了一會兒,不久),穰侯果然來到,慰問王稽,又對王稽說:“
您該不會和諸侯的說客一起來吧?這些人沒有用處,只擾亂(別人的)國家罷了。“
有頃”“
果”“
勞”“
得無”“
徒”
各1
分,共5
分。)
(2
)(范雎)把諸侯國的使臣全都請來(把諸侯國所有來使請來),與他們坐在堂上,讓須賈坐在堂下,在他面前放了草豆(草豆摻拌的飼料”
),命令兩個黥徒(受過墨刑的犯人)在兩旁夾著,讓他像馬一樣來吃。(省略“
與”
的賓語“
之”
,“
坐須賈”
中的“
坐”
,“
置?豆其前”
省略介詞“
于”
和狀語后置,“
馬”
,“
食”
各1
分,共5
分)
【參考譯文】
范雎,是魏國人,侍奉魏國的中大夫須賈。須賈為魏昭王出使齊國,范雎跟從前去。齊襄王聽說范雎能言善辯,就派人給范雎送去了十斤黃金以及牛肉美酒之類的禮物。須賈大怒,以為范雎把魏國的機密出賣給齊國,把這件事情告訴了魏相國魏齊。魏齊叫門人鞭打范雎,打斷了他的肋骨,打落了他的牙齒,范雎裝死,門人就用草席包住他,丟在廁所里。當時,魏齊正在宴客,賓客們喝醉了酒,輪番在他身上撒尿,故意侮辱他。范雎最后得以逃出來。后來魏齊后悔了,又派人要把他找回來。魏國人鄭安平得知此消息,就帶了范雎一起逃走,躲藏起來,把他的姓名改為張祿。秦昭王派遣使者王稽到魏國,鄭安平就在夜里帶著張祿來拜見王稽。王稽知道范雎是位賢才,載著范雎進入秦國。秦國之相穰侯車馬從西邊來。范雎說:“
我聽說穰侯獨攬秦國大權,他討厭接納諸侯的說客。我不如暫時躲在車子里。”
一會兒,穰侯果然來到,慰問王稽,又對王稽說:“
您該不會和諸侯的說客一起來吧?這些人沒有用處,只擾亂國家罷了!”
隨即告別離開。范雎說:“
我聽說穰侯是個智謀之士,他看出您有所遲疑,剛才懷疑車中有人,卻忘記了搜查一下。”
于是范雎就跳下車來奔走。走了十多里,穰侯果然派騎兵回來搜查車子,沒發(fā)現(xiàn)有說客,才作罷。王稽于是與范雎進了咸陽。昭王任命范雎為客卿,謀劃軍事。最后聽從了范雎的謀略,派五大夫綰帶兵攻打魏國,拿下了懷邑。兩后,又奪取了邢丘。范雎一天比一天更加被秦王親近,于是趁昭王在閑暇方便之時進言說:“
我在山東時,聽說秦國有穰侯,沒聽說秦國有秦王。既然這樣那么大權怎能不傾覆,政令怎能由大王發(fā)出呢?我暗自替您擔憂,您去世以后,擁有秦國的怕不是您的子孫了。”
昭王聽了這番話,大感驚懼,于是把穰侯驅逐出關外,任命范雎為相國。秦昭王把應城封給范雎,封號稱應侯。魏王派須賈出使秦國。須賈去向范雎辭行,范雎便大擺宴席,把諸侯國的使臣全都請來,與他們坐在堂上,讓須賈坐在堂下,在他面前放了草豆摻拌的飼料,又命令兩個受過墨刑的犯人在兩旁夾著,讓他像馬一樣來吃。范雎責令他道:“
給我告訴魏王,趕快把魏齊的腦袋送來!不然的話,我就要血洗大梁(魏都城)。”
須賈回到魏國,把情況告訴了魏齊,魏齊十分害怕,逃到了趙國。范雎做了秦相國之后,進宮告訴昭王說:“
如果沒有王稽的忠誠,就不能把我?guī)нM函谷關來;現(xiàn)在我的官位已至相國,但是王稽的官位還只是個謁者,這不是他帶我來秦國的本意啊。”
昭王召見王稽,封他做河東太守。范雎又舉薦鄭安平,昭王便任命鄭安平為將軍。范雎于是散發(fā)家里的財物,用來報答所有那些曾經幫助過他而處境困苦的人。凡是給過他一頓飯吃的小恩小惠他也必定報答,而瞪過他一眼的小怨小仇他也是必定報復的。秦昭王一定要替范雎報此仇,趙王最終取下魏齊的頭顱送到秦國。五后,昭王采取應侯的策略,在長平城大敗趙軍。不久,范雎
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/383010.html
相關閱讀:“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯