4—7
題。
范雎者,魏人也。事魏中大夫須賈。須賈為魏昭王使于齊,范雎從。齊襄王聞雎辯口,乃使人賜雎金十斤及牛酒。須賈大怒,以為雎持魏國(guó)陰事告齊,以告魏相魏齊。魏齊使舍人笞擊雎,折脅摺齒。雎詳死,即卷以簀,置廁中。賓客飲者醉,更溺雎,故?辱。范雎得出。后魏齊悔,復(fù)召求之。魏人鄭安平聞之,乃遂操范雎亡,伏匿,更姓名曰張祿。秦昭王使謁者王稽于魏,鄭安平夜與張祿見(jiàn)王稽。王稽知范雎賢,過(guò)載范雎入秦。秦相穰候①
車(chē)騎從西來(lái)。范雎曰:“
吾聞穰侯專秦權(quán),惡內(nèi)諸侯客,我寧且匿車(chē)中。”
有頃,穰侯果至,勞王稽,又曰:“
謁君得無(wú)與諸侯客子俱來(lái)乎?無(wú)益,徒亂人國(guó)耳。”
即別去。范雎曰:“
吾聞穰侯智士也,其見(jiàn)事遲,鄉(xiāng)者疑車(chē)中有人,忘索之。”
于是范雎下車(chē)走。行十余里,果使騎還索車(chē)中,無(wú)客,乃已。王稽遂與范雎入咸陽(yáng)。拜范雎為客卿,謀兵事。卒聽(tīng)范雎謀,使五大夫綰伐魏,拔懷。后二歲,拔邢丘。范雎日益親,因請(qǐng)間說(shuō)曰:“
臣居山東時(shí)聞秦之有穰侯不聞其有王也然則權(quán)安得不傾令安得從王出乎臣竊為王恐萬(wàn)世之后有秦國(guó)者非王子孫也”
昭王聞之大懼,于是逐穰侯于關(guān)外,拜范雎為相。秦封范雎以應(yīng),號(hào)為應(yīng)侯。魏使須賈于秦。須賈辭于范雎,范雎大供具,盡請(qǐng)諸侯使,與坐堂上,而坐須賈于堂下,置?②
豆其前,令兩黥徒③
夾而馬食之。數(shù)曰:“
為我告魏王,急持魏齊頭來(lái)!不然者,我且屠大梁。”
須賈歸,以告魏齊。魏齊恐,亡走趙。范雎既相,入言于王曰:“
非王稽之忠,莫能內(nèi)臣于函谷關(guān)。今臣官至于相,王稽之官尚止于謁者,非其內(nèi)臣之意也。”
昭王召王稽,拜為河?xùn)|守。又任鄭安平,昭王以為將軍。范雎于是散家財(cái)物,盡以報(bào)所嘗困厄者。一飯之德必償,睚眥之怨必報(bào)。秦昭王欲為范雎必報(bào)其仇,趙孝成王卒取魏齊頭予秦。后五,昭王用應(yīng)侯謀,大破趙于長(zhǎng)平。已而與
范雎蔡澤列傳》)
【注】①
穰侯:戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)大臣,原為楚國(guó)人,秦昭襄王之舅,宣太后異父同母的大弟,憑與昭王的特殊關(guān)系在秦獨(dú)攬大權(quán),后來(lái)四次任丞相,因食邑在穰(今河南省鄧州市),號(hào)為“
穰侯”
;②
?:cuò
,鍘碎的草;③
黥徒:受過(guò)墨刑的人,引申為囚徒、罪犯。黥刑,就是在犯罪人臉上刺字,然后涂上墨炭,表示罪犯的標(biāo)志。
4
.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線處的斷句,正確的一項(xiàng)是(3
分)
A
.臣居山東/
時(shí)聞秦之有穰侯/
不聞其有王也/
然則權(quán)安得不傾/
令安得從王出乎/
臣竊為王恐/
萬(wàn)世之后有秦國(guó)者/
非王子孫也/
B
.臣居山東時(shí)/
聞秦之有穰侯/
不聞其有王也/
然則權(quán)安得不傾/
令安得從王出乎/
臣竊為王恐/
萬(wàn)世之后有秦國(guó)者/
非王子孫也/
C
.臣居山東/
時(shí)聞秦之有穰侯/
不聞其有王也/
然則權(quán)安得不傾/
令安得從王出乎/
臣竊為王恐/
萬(wàn)世之后/
有秦國(guó)者非王子孫也/
D
.臣居山東時(shí)/
聞秦之有穰侯/
不聞其有王也/
然則權(quán)安得不傾/
令安得從王出乎/
臣竊為王恐/
萬(wàn)世之后/
有秦國(guó)者非王子孫也/
5
.下列對(duì)文中相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是(3
分)
A
.“
謁者”
,官名,春秋、戰(zhàn)國(guó)時(shí)期置,為國(guó)君掌管傳達(dá)、接待賓客及贊禮的工作。
B
. “
萬(wàn)世”
,萬(wàn)代,諱指國(guó)君死;諱稱死,還有“
崩”“
薨”“
卒”“
不祿”
等。
C
. “
關(guān)外”
,地理區(qū)域名,指山海關(guān)以東地區(qū),包括今遼寧、吉林、黑龍江三省。
D
. “
睚眥”
,發(fā)怒時(shí)瞪眼睛;睚眥必報(bào)是指像瞪一下眼睛那樣極小的怨仇也要報(bào)復(fù),形容心胸狹窄。
6
.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3
分)
A
.范雎忍辱負(fù)重,堅(jiān)韌頑強(qiáng)。他不因遭受困辱而沮喪,能夠激勵(lì)意志以?shī)^發(fā)。在魏國(guó)被魏相魏齊屈打幾乎致死,并不因此而氣餒,入秦之后命運(yùn)有了轉(zhuǎn)機(jī)。
B
.范雎機(jī)智過(guò)人,行事謹(jǐn)慎。須賈告發(fā),魏齊嚴(yán)刑拷打,他假死逃過(guò)一劫;去秦國(guó)的路上,秦相穰侯有所懷疑,他藏起來(lái),后來(lái)又下車(chē)步行,又逃過(guò)一劫。
C
.范雎能言善辯,謀深慮遠(yuǎn)。他受到親王的親近,在國(guó)內(nèi)打擊外戚勢(shì)力加強(qiáng)王室集權(quán),在國(guó)外拓疆開(kāi)土,為秦國(guó)成就帝業(yè)奠定了基礎(chǔ),在歷史上有一定功績(jī)。
D
.范雎睚眥必報(bào),任人唯親。先后逐穰侯,辱須賈,迫魏齊;在白起因與秦王有隔閡而被殺的情況下,薦鄭安平任大將,后又薦王稽任河?xùn)|守,造成惡果。
7
.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10
分)
(1
)有頃,穰侯果至,勞王稽,又曰:“
謁君得無(wú)與諸侯客子俱來(lái)乎?無(wú)益,徒亂人國(guó)耳。”
譯文:
(2
)盡請(qǐng)諸侯使,與坐堂上,而坐須賈于堂下,置?豆其前,令兩黥徒夾而馬食之。
譯文:
參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
4
.D
(原文為“
臣居山東時(shí),聞秦之有穰侯,不聞其有王也。然則權(quán)安得不傾,令安得從王出乎?臣竊為王恐,萬(wàn)世之后,有秦國(guó)者非王子孫也”
。)
5
.C
(戰(zhàn)國(guó)時(shí)函谷關(guān)或潼關(guān)以東地區(qū)成為關(guān)外。)
6
.D
(白起不是因與秦王有隔閡而被殺的,而是因與范雎有隔閡、范雎向秦王進(jìn)言而被殺。)
7
.(1
)一會(huì)兒(過(guò)了一會(huì)兒,不久),穰侯果然來(lái)到,慰問(wèn)王稽,又對(duì)王稽說(shuō):“
您該不會(huì)和諸侯的說(shuō)客一起來(lái)吧?這些人沒(méi)有用處,只擾亂(別人的)國(guó)家罷了。“
有頃”“
果”“
勞”“
得無(wú)”“
徒”
各1
分,共5
分。)
(2
)(范雎)把諸侯國(guó)的使臣全都請(qǐng)來(lái)(把諸侯國(guó)所有來(lái)使請(qǐng)來(lái)),與他們坐在堂上,讓須賈坐在堂下,在他面前放了草豆(草豆摻拌的飼料”
),命令兩個(gè)黥徒(受過(guò)墨刑的犯人)在兩旁?shī)A著,讓他像馬一樣來(lái)吃。(省略“
與”
的賓語(yǔ)“
之”
,“
坐須賈”
中的“
坐”
,“
置?豆其前”
省略介詞“
于”
和狀語(yǔ)后置,“
馬”
,“
食”
各1
分,共5
分)
【參考譯文】
范雎,是魏國(guó)人,侍奉魏國(guó)的中大夫須賈。須賈為魏昭王出使齊國(guó),范雎跟從前去。齊襄王聽(tīng)說(shuō)范雎能言善辯,就派人給范雎送去了十斤黃金以及牛肉美酒之類(lèi)的禮物。須賈大怒,以為范雎把魏國(guó)的機(jī)密出賣(mài)給齊國(guó),把這件事情告訴了魏相國(guó)魏齊。魏齊叫門(mén)人鞭打范雎,打斷了他的肋骨,打落了他的牙齒,范雎裝死,門(mén)人就用草席包住他,丟在廁所里。當(dāng)時(shí),魏齊正在宴客,賓客們喝醉了酒,輪番在他身上撒尿,故意侮辱他。范雎最后得以逃出來(lái)。后來(lái)魏齊后悔了,又派人要把他找回來(lái)。魏國(guó)人鄭安平得知此消息,就帶了范雎一起逃走,躲藏起來(lái),把他的姓名改為張祿。秦昭王派遣使者王稽到魏國(guó),鄭安平就在夜里帶著張祿來(lái)拜見(jiàn)王稽。王稽知道范雎是位賢才,載著范雎進(jìn)入秦國(guó)。秦國(guó)之相穰侯車(chē)馬從西邊來(lái)。范雎說(shuō):“
我聽(tīng)說(shuō)穰侯獨(dú)攬秦國(guó)大權(quán),他討厭接納諸侯的說(shuō)客。我不如暫時(shí)躲在車(chē)子里。”
一會(huì)兒,穰侯果然來(lái)到,慰問(wèn)王稽,又對(duì)王稽說(shuō):“
您該不會(huì)和諸侯的說(shuō)客一起來(lái)吧?這些人沒(méi)有用處,只擾亂國(guó)家罷了!”
隨即告別離開(kāi)。范雎說(shuō):“
我聽(tīng)說(shuō)穰侯是個(gè)智謀之士,他看出您有所遲疑,剛才懷疑車(chē)中有人,卻忘記了搜查一下。”
于是范雎就跳下車(chē)來(lái)奔走。走了十多里,穰侯果然派騎兵回來(lái)搜查車(chē)子,沒(méi)發(fā)現(xiàn)有說(shuō)客,才作罷。王稽于是與范雎進(jìn)了咸陽(yáng)。昭王任命范雎為客卿,謀劃軍事。最后聽(tīng)從了范雎的謀略,派五大夫綰帶兵攻打魏國(guó),拿下了懷邑。兩后,又奪取了邢丘。范雎一天比一天更加被秦王親近,于是趁昭王在閑暇方便之時(shí)進(jìn)言說(shuō):“
我在山東時(shí),聽(tīng)說(shuō)秦國(guó)有穰侯,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)秦國(guó)有秦王。既然這樣那么大權(quán)怎能不傾覆,政令怎能由大王發(fā)出呢?我暗自替您擔(dān)憂,您去世以后,擁有秦國(guó)的怕不是您的子孫了。”
昭王聽(tīng)了這番話,大感驚懼,于是把穰侯驅(qū)逐出關(guān)外,任命范雎為相國(guó)。秦昭王把應(yīng)城封給范雎,封號(hào)稱應(yīng)侯。魏王派須賈出使秦國(guó)。須賈去向范雎辭行,范雎便大擺宴席,把諸侯國(guó)的使臣全都請(qǐng)來(lái),與他們坐在堂上,讓須賈坐在堂下,在他面前放了草豆摻拌的飼料,又命令兩個(gè)受過(guò)墨刑的犯人在兩旁?shī)A著,讓他像馬一樣來(lái)吃。范雎責(zé)令他道:“
給我告訴魏王,趕快把魏齊的腦袋送來(lái)!不然的話,我就要血洗大梁(魏都城)。”
須賈回到魏國(guó),把情況告訴了魏齊,魏齊十分害怕,逃到了趙國(guó)。范雎做了秦相國(guó)之后,進(jìn)宮告訴昭王說(shuō):“
如果沒(méi)有王稽的忠誠(chéng),就不能把我?guī)нM(jìn)函谷關(guān)來(lái);現(xiàn)在我的官位已至相國(guó),但是王稽的官位還只是個(gè)謁者,這不是他帶我來(lái)秦國(guó)的本意啊。”
昭王召見(jiàn)王稽,封他做河?xùn)|太守。范雎又舉薦鄭安平,昭王便任命鄭安平為將軍。范雎于是散發(fā)家里的財(cái)物,用來(lái)報(bào)答所有那些曾經(jīng)幫助過(guò)他而處境困苦的人。凡是給過(guò)他一頓飯吃的小恩小惠他也必定報(bào)答,而瞪過(guò)他一眼的小怨小仇他也是必定報(bào)復(fù)的。秦昭王一定要替范雎報(bào)此仇,趙王最終取下魏齊的頭顱送到秦國(guó)。五后,昭王采取應(yīng)侯的策略,在長(zhǎng)平城大敗趙軍。不久,范雎
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/383010.html
相關(guān)閱讀:村落嫁娶圖記 閱讀答案(江西高考試題)
蘇洵《名二子說(shuō)》閱讀答案附翻譯
朱琦(清)《名實(shí)說(shuō)》閱讀
閱讀《楊雍建,字自西》
《歐陽(yáng)伯和墓志銘》閱讀答案