(9
分
)
材料一
據(jù)新華網(wǎng)轉(zhuǎn)載《新聞晨報(bào)》報(bào)道,目前,央視和一些地方電視臺開始在節(jié)目中屏蔽外文縮略詞,例如“NBA
”、“CBA
”、“F1
”等,改說賽事中文全稱。此外,“GDP
”、“WT0
”、“CPI
“等詞也進(jìn)入“整頓”范圍。
材料二
央視體育頻道總監(jiān)江和平證實(shí),廣電總局一周前向央視等媒體下發(fā)通知,要求在主持人口播、記者采訪和字幕中,不再使用諸如NBA
、GDP
、WT0
、CPI
等外語和縮略詞。
(
1
)用一句話概括以上材料的內(nèi)容。
(3
分
)
答:
(
2
)對于在電視節(jié)目中屏蔽外文縮略詞的要求,你有何看法
?
請闡述理由。
(100
字左右
)(6
分
)
答:
參考答案:
20
.(1)
根據(jù)廣電總局的要求,央視和一些地方電視臺開始在節(jié)目中屏蔽外文縮略詞。(3
分)
(2)
【示例一】要求央視等媒體屏蔽外文縮略語大概是為了捍衛(wèi)漢語的純潔,我認(rèn)為這是一種錯(cuò)誤的做法。首先這種做法是文化不自信的表現(xiàn),文化大國要有一定的包容度,也應(yīng)該對自己的獨(dú)立文化和本國人民的認(rèn)識能力有充分的自信;其次,當(dāng)前世界各國之間文化交流頻繁,合理利用外文縮略語,既有利于日常交流,也有利于文化傳播;再次,語言是活的,它應(yīng)該在碰撞和兼收并蓄中求得發(fā)展。(
答案合乎要求便可,酌情給分。)
【示例二】支持屏蔽外文縮略詞。近幾,外文縮略詞真的是泛濫成災(zāi)了,瀏覽各類媒體,CPI
、APEC
、MP3
等外文縮略詞無不充斥其間。盡管說現(xiàn)在社會的文化水平總體提高了,許多人能看得懂這些縮略詞,但這不是看得懂看不懂的問題,而是一個(gè)關(guān)乎民族語言使用規(guī)范、關(guān)乎民族語言純潔性的問題。(
答案合乎要求便可,酌情給分。)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/409615.html
相關(guān)閱讀:《“中性美”透析》閱讀答案及解題指導(dǎo)
《用什么支撐我們的精神大廈》閱讀及答案
《唐宋古文運(yùn)動(節(jié)選) 錢仲聯(lián)》閱讀答案
摘編自劉志琴的《吳歌與人文啟蒙??重識江南小調(diào)》閱讀答案
《閱讀,是對精神的刷新》閱讀答案及解析