歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《與趙韞退大參書》閱讀答案及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶
與趙韞退大參書 ( 1 ) 【清】王弘撰 昨承執(zhí)事枉駕,以貴鄉(xiāng) 諸 先生之命,屬為賀相國馮公壽文,且云本之相國意,又述相國嘗稱弘撰文為不戾于古法。此雖弘撰所惶悚不敢當(dāng),而知 與趙韞退大參書(1

【清】王弘撰
昨承執(zhí)事枉駕,以貴鄉(xiāng)先生之命,屬為賀相國馮公壽文,且云本之相國意,又述相國嘗稱弘撰文為不戾于古法。此雖弘撰所惶悚不敢當(dāng),而知己之誼,則有中心藏之而不忘者。即當(dāng)欣躍操觚,竭其所蓄,直寫相國碩德偉抱、輔世長民之大略,以求得相國之歡。然而審之于己,度之于世,皆有所不可。故敢敬陳其愚,唯執(zhí)事詳察焉。
弘撰以衰病之人,謬叨薦舉,嘗具詞控諸本省撫軍
;轉(zhuǎn)咨吏部,不允。嗣又奉旨嚴(yán)催,不得已,強(qiáng)勉匍匐以來京師;復(fù)具詞令小兒抱呈吏部,又不允。借居昊天寺僧舍,僵臥一榻。兩月以來,未嘗出寺門一步。即大人先生有忘貴惠顧者,皆不能答拜,特令小兒持一刺,詣門稱謝而已。須白齒危,兩目昏花,不能作楷書,意欲臨期尚復(fù)陳情,冀幸于萬一,蒙天子之矜憐,而放還田里。
夫賀相國之壽,非細(xì)故也。先生或在翰苑,或在臺省,或在部司,皆聞望素著,人人屬耳目焉。公為屏障以為相國壽,則其文必傳視都下,非可以私藏巾笥者也。弘撰進(jìn)而不能應(yīng)天子之詔,乃退而作賀相國之壽文,無論學(xué)疏才短、不能揄揚(yáng)相國之德,即朝廷寬厚之恩,亦未必以此為罪。而揆之于法,既有所不合,揣之于心,亦有所不安。甚至使不知者,以弘撰與相國素不識面,今一旦為此文,疑為夤緣相國之門,希圖錄用,欺世盜名,將必有指摘之及。不但文不足為相國重,而且重為相國累,此弘撰之所以逡巡而不敢承也。即執(zhí)事代為弘撰籌之,亦豈有不如是者哉!
不然,操天下文章之柄,為天子教育人才,天下之士,望之如泰山北斗,伏謁門下者,咸思得邀相國之一盼為榮。其間負(fù)名位而擅詞華者,固繁有徒,而相國獨(dú)屬意于賤子,身非木石,豈不有心識此義者?而顧推委而不為,有此人情也乎?是用直布腹心,唯執(zhí)事裁之諒之。并乞上告相國:倘邀惠于相國,得歸老華山,為擊壤之民(2
),以遂其畎畝作息之愿,午夜一燈,曉窗萬字,其不能忘相國之德,將以傳之紀(jì)載而形之歌詠者,必有在矣。燕山易水,共聞斯語。唯執(zhí)事圖之。
(王文濡編《續(xù)古文觀止》)
【注釋】(1
)大參:對參政官的尊稱。王弘撰:陜西人,明末諸生。入清后,隱于華山?滴跏吮煌扑]應(yīng)博學(xué)鴻儒科考試,召至京師,托病拒不應(yīng)試,后放歸鄉(xiāng)里。(2
)擊壤之民:太平盛世的百姓。
6
.對下列加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(
)(3
分)
A
.弘撰文為不戾于古法
戾:違背
B
.揆之于法,既有所不合
揆:揣度,衡量
C
.而相國獨(dú)屬意于賤子
屬意:囑咐,托請
D
.疑為夤緣相國之門
夤緣:攀附權(quán)貴,拉攏關(guān)系
7
.下列各組句子中,加點(diǎn)的字的意義用法相同的一組是(
)(3
分)
A
.①
此雖弘撰所惶悚不敢當(dāng) ②
揣之于心,亦有所不安
B
.①
以求得相國之歡 ②
以弘撰與相國素不識面
C
.①
屬為賀相國馮公壽文 ②
為天子教育人才
D
.①
蒙天子之矜憐,而放還田里 ②
而顧推委而不為,有此人情也乎
8
.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10
分)

弘撰以衰病之人,謬叨薦舉,嘗具詞控諸本省撫軍。(4
分)
譯文:




不但文不足為相國重,而且重為相國累,此弘撰之所以逡巡而不敢承也。(3
分)
譯文:


是用直布腹心,唯執(zhí)事裁之諒之。(3
分)
譯文:

9
.請簡述作者沒有應(yīng)趙韞退之請為馮相國撰寫祝壽文章的原因。(3
分)
答:

參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
參考譯文:昨天承蒙您屈尊相訪,以貴鄉(xiāng)各位先生之命,囑托我為馮相國寫一篇賀壽文章,還說這是依照相國的意思,又說馮相國曾經(jīng)稱贊我寫文章不違背古代為文之法。這雖然讓我慌亂恐懼不敢承受,可是理解我的情誼,卻讓我深藏心中而不會忘記。我應(yīng)該馬上欣然提筆作文,竭盡所有才力,直接寫出相國高尚品德和宏大抱負(fù)以及輔佐當(dāng)世的君統(tǒng)治人民的謀略,來獲得相國的歡心?墒俏覍徱曌约,揣度世事,覺得都不可行。所以恭敬地陳述愚見,望您能詳細(xì)審察。
我是一個衰老有病的人,承蒙錯愛推薦,我曾經(jīng)寫信告訴各位本省撫軍,征求吏部的意見,不被允許;接著又被奉旨緊緊催逼,不得已,勉強(qiáng)盡力來到京城;又寫信叫小兒上呈吏部,又不被允許。我借居在昊天寺僧舍,伏處不出。兩個月以來,未曾出寺門一步。如果有大人先生屈尊來看望我的,我都不能回拜,特地叫小兒手持名篇一張,到門表達(dá)謝意罷了。須發(fā)花白,牙齒松動,兩眼昏花,不能寫楷書,想要到時候再訴說衷情,僥幸有一線希望,蒙受天子的憐憫,而放我回到鄉(xiāng)下。
為相國賀壽,不是一件小事情。各位先生有的在翰苑,有的在臺省,有的在部司,聲望都一向著名,個個都是人們耳目專注之人。公開地為相國寫壽屏,那么文章一定會在京城傳看,不可能用布巾包好私下藏在箱篋中。我進(jìn)不能響應(yīng)天子的詔令,卻退而寫為相國賀壽的文章,不要說自己學(xué)疏才短,不能宣揚(yáng)相國的美德,就是朝廷也將會以寬厚之恩待我,也未必因我寫不出而加罪于我。而用法則來衡量,既有所不合,用內(nèi)心來測度,也有所不安。甚至使得那些不知情的人,認(rèn)為我與相國素不相識,現(xiàn)在一旦寫下這篇壽文,就會被懷疑為攀附相國之門,圖求被任用,做出欺騙世人盜取名聲之事,一定會遭到指摘。不只是文章不值得被相國看重,反而更加牽累到相國,這就是我遲疑不決不敢承受此任的原因。如果您替我考慮這件事情,也難道不像我這樣為難嗎!
其實(shí)不這樣的,那些掌管天下文章的權(quán)力,為天子教育人才的天下的讀書人,像仰望泰山、北斗一樣仰望相國,拜伏在地而通姓名,都想以能夠求見相國一次為榮。這其中負(fù)有盛名并擅長寫華麗文章的人,本來就有很多,可是相國著意于我,我身非木石,哪里是沒有心思懂得這個意思的,卻推委而不做,有這樣不通人情的嗎?因此我直陳心事,希望您裁斷此事并體諒我。并且請求您上告相國,如果能得到相國的恩惠,能夠回歸在華山終老,做一個農(nóng)夫,來實(shí)現(xiàn)耕田種地的愿望,夜晚點(diǎn)燈,讀書寫文,一定不會忘記相國的恩德,將會記錄下來并以詩歌頌揚(yáng)的作品,一定是有的。
6
.C
試題分析:此題考查對文言實(shí)詞意思的理解,放在原句中,結(jié)合文本內(nèi)容逐項(xiàng)分析即可。C
項(xiàng),句意為:可是相國著意于我,所以推斷,屬意:意向?qū)W⒂?hellip;…
。
7
.A
試題分析:此題考查虛詞用法,逐項(xiàng)分析、判斷。A
結(jié)構(gòu)助詞,與后面的成分構(gòu)成“
所字結(jié)構(gòu)”
(名詞性短語)。B①
連詞,來;②
介詞,因。C①
動詞,寫;②
介詞,替。D①
連詞,順承;②
連詞,轉(zhuǎn)折。
8
.①
我憑著一個衰老有病的人,承蒙您的錯誤叨教(錯愛)推薦,我曾經(jīng)準(zhǔn)備一些文辭(寫信)告訴(告知)各位本省撫軍(關(guān)鍵詞:“
以”
譯為“
憑借,依靠”
,“
謬叨”
譯為“
錯誤叨教(錯愛)”
,“
具詞”
可以譯為“
準(zhǔn)備一些文辭”
,“
控”
譯為“
告訴(告知)”
。)

不僅文章不足以為相國增光添彩,而且還會給相國帶來嚴(yán)重拖累(麻煩),這就是我猶豫徘徊不敢承受相國厚愛的緣由啊。(關(guān)鍵詞:“
重”
譯為“
增光添彩”
,“
累”
譯為“
麻煩”
、“
逡巡”
譯為“
猶豫徘徊”
。語意不暢扣1
分。)

因此直接表達(dá)自己的心懷,希望趙大人能裁斷并體諒我的苦衷。(關(guān)鍵詞“
是用”
譯為“
因此”
或“
因?yàn)檫@個”
,“
布”
譯為“
表達(dá)”
,“
裁”
譯為“
裁斷”
。語意不暢扣1
分。)
9
.①
沒能應(yīng)天子之詔卻退而作賀壽之文,于法不合,于心不安。②
與相國素?zé)o交往卻寫作此文,容易引發(fā)議論,連累相國。(答出一點(diǎn)給1
分,兩點(diǎn)給3
分)
試題分析:回答此題,需要根據(jù)“
弘撰進(jìn)而不能應(yīng)天子之詔,乃退而作賀相國之壽文,無論學(xué)疏才短、不能揄揚(yáng)相國之德,即朝廷寬厚之恩,亦未必以此為罪。”
、“
甚至使不知者,以弘撰與相國素不識面,今一旦為此文,疑為夤緣相國之門,希圖錄用,欺世盜名,將必有指摘之及。”
兩句話的意思,加以歸納即可。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/413681.html

相關(guān)閱讀:《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯