歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

文言文閱讀《阮籍》答案及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶
文言文閱讀( 19 分) 阮籍,容貌瑰杰,志氣宏放,傲然獨(dú)得,任性不羈,而喜怒不形于色。或閉戶視書,累月不出;或登臨山水,經(jīng)日忘歸。博覽群籍,尤好《莊》《老》。嗜酒能嘯 文言文閱讀(
19
分)
阮籍,容貌瑰杰,志氣宏放,傲然獨(dú)得,任性不羈,而喜怒不形于色;蜷]戶視書,累月不出;或登臨山水,經(jīng)日忘歸。博覽群籍,尤好《莊》《老》。嗜酒能嘯,善彈琴。當(dāng)其得.意.,忽忘形骸。時人多謂之癡,惟族兄文業(yè)每嘆服之,以為勝己,由是咸共稱異……
及曹爽輔政,召為參軍。籍因以疾辭,屏于田里。歲余而爽誅,時人服其遠(yuǎn)識。宣帝為太傅,命籍為從事中郎。及帝崩,復(fù)為景帝大司馬從事中郎。
籍本有濟(jì)世志,屬魏、晉之際,天下多故,名士少有全者,籍由.是.不與世事,遂酣飲為常。文帝初欲為武帝求婚于籍,籍醉六十日,不得言而止。及文帝輔政,籍嘗從.容.言于帝曰:“
籍平生曾游東平,樂其風(fēng)土。”
帝大悅,即拜東平相。籍乘驢到郡,壞府舍屏鄣,使內(nèi)外相望,法令清簡,旬日而還。帝引為大將軍從事中郎。有司言有子殺母者,籍曰:“
嘻!殺父乃可,至殺母乎!”
坐者怪其失言。帝曰:“
殺父,天下之極惡,而以為可乎?”
籍曰:“
禽獸知母而不知父,殺父,禽獸之類也。殺母,禽獸之不若。”
眾乃悅服。
籍聞步兵廚營人善釀,有貯酒三百斛,乃求為步兵校尉。遺落世事,雖去佐職,恒游府內(nèi),朝宴必與焉。會帝讓九錫,公卿將勸進(jìn),使籍為其辭。籍沈醉忘作,臨詣府,使取之,見籍方據(jù)案醉眠。使者以告,籍便書案,使寫之,無所改竄。辭甚清壯,為時所重。
籍又能為青白眼,見禮俗之士,以白眼對之。及嵇喜來吊,籍作白眼,喜不懌而退。喜弟康聞之,乃赍酒挾琴造焉,籍大悅,乃見青眼。由是禮法之士疾之若仇,而帝每保護(hù)之。
籍嫂嘗歸寧,籍相見與別;蜃I之,籍曰:“
禮豈為我設(shè)邪!”
鄰家少婦有美色,當(dāng)壚沽酒。籍嘗詣飲,醉,便臥其側(cè)。籍既不自嫌,其夫察之,亦不疑也。兵家女有才色,未嫁而死。籍不識其父兄,徑往哭之,盡哀而還。其外坦蕩而內(nèi)淳至,皆此類也。時率意獨(dú)駕,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而反。嘗登廣武,觀楚、漢戰(zhàn)處,嘆曰:“
時無英雄,使豎子成名!”
登武牢山,望京邑而嘆,于是賦《豪杰詩》。景元四冬卒,時五十四。
籍能屬文,初不留思。作《詠懷詩》八十余篇,為世所重。著《達(dá)莊論》,敘無為之貴。文多不錄。籍嘗于蘇門山遇孫登,與商略終古及棲神導(dǎo)氣之術(shù),登皆不應(yīng),籍因長嘯而退。至半嶺,聞有聲若鸞鳳之音,響乎巖谷,乃登之嘯也。遂歸著《大人先生傳》,其略曰:“
世人所謂君子惟法是修惟禮是克手執(zhí)圭璧足履繩墨行欲為目前檢言欲為無窮則。少稱鄉(xiāng)黨,長聞鄰國。上欲圖三公,下不失九州牧。獨(dú)不見虱群之處?中,逃乎深縫,匿乎壞絮,自以為吉宅也。行不敢離縫際,動不敢出?襠,自以為得繩墨也。然炎丘火流,焦邑滅都,群虱處于?中而不能出也。君子之處域內(nèi),何異夫虱之處?中乎!”
此亦籍之胸懷本趣也。
(選自《晉書》,有刪節(jié))
4.
下列句中加點(diǎn)詞的解釋不正確的是( )(3
分)
A.
當(dāng)其得意,忽忘形骸 得意:稱心如意
B.
籍由是不與世事 由是:從此
C.
籍嘗從容言于帝曰 從容:漫不經(jīng)心
D.
籍能屬文,初不留思 屬文:寫文章
5
.對文中最后一段劃線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是( )(3
分)
A.
其略曰:“
世人所謂/
君子惟法是修/
惟禮是克/
手執(zhí)圭璧/
足履繩墨/
行欲為目前檢/
言欲為無窮則。
B.
其略曰:“
世人所謂君子/
惟法是修/
惟禮是克/
手執(zhí)圭璧/
足履繩墨/
行欲為目前檢/
言欲為無窮則。
C.
其略曰:“
世人所謂/
君子惟法/
是修惟禮/
是克手執(zhí)圭璧/
足履繩墨/
行欲為目前檢/
言欲為無窮則。
D.
其略曰:“
世人所謂君子/
惟法是修/
惟禮是克/
手執(zhí)圭璧足履繩墨/
行欲為目前/
檢言欲為無窮則。
6
.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( )
(3
分)
A.
因?yàn)樗涡圆涣b,人們大多認(rèn)為他癡。只有族兄阮文業(yè)經(jīng)常嘆服他,認(rèn)為勝過自己。因此,大家都說阮籍與眾不同。
B.
籍文思敏捷。一次,公卿大臣派阮籍寫一篇文書勸晉文帝當(dāng)仁不讓。。阮籍酒醉忘記寫了。拿文書的人到他府上,見他正趴在幾案上醉眠,告知來意。阮籍就在幾案上用手指畫字,來者寫下來。沒有任何改動,文辭非常有氣勢。
C.
阮籍見到世俗遵循禮法的人,翻白眼看他。嵇喜來吊唁,阮籍翻白眼。嵇喜的弟弟嵇康,帶上酒,拿著琴,來拜訪。阮籍很高興,以青眼對之。
D.
也有名士不尊重阮籍。他曾經(jīng)在蘇門山遇到孫登,和孫登探討長生、神仙、道氣的法術(shù)。孫登都不答話。阮籍于是長嘯而嘆,悻悻而歸。到了半山腰,聽到孫登以嘯聲譏笑他。
7
.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10
分)
(1
)籍因以疾辭,屏于田里。歲余而爽誅,時人服其遠(yuǎn)識。(3
分)
(2
)遺落世事,雖去佐職,恒游府內(nèi),朝宴必與焉(4
分)
(3
)籍嫂嘗歸寧,籍相見與別;蜃I之,籍曰:“
禮豈為我設(shè)邪!”
(3
分)
參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
4. B
由是:因此
5. B
6. D
(孫登不是譏笑他,而是以嘯聲相交流)
7.(1)
阮籍于是以有病為由推辭,躲在鄉(xiāng)下。一多曹爽就被殺了。人們佩服阮籍有遠(yuǎn)見。(
屏:躲。誅:被殺。句意1
分)
(2)
不過問世事。雖然不再擔(dān)任從給事中郎。卻經(jīng)常在晉文帝府中作客。宴會一定參加(去:離職,不再擔(dān)任。恒:常。與:參加。句意1
分)
(3)
阮籍的大嫂有一次回娘家探親,阮籍和她見面送別。有人譏笑他。阮籍說:“
禮法難道是為我設(shè)的嗎?”
(歸寧:出嫁女兒回娘家探親。相:偏指一方,她。句意1
分)
譯文:
阮籍相貌出眾,志氣遠(yuǎn)大,卓爾不群,率性而為,不受羈絆。但是喜怒不形于色。有時關(guān)起門來讀書,幾個月不出來。有時登臨山水,整日不記得回來。博覽群書,尤其鐘愛《莊子》、《老子》。嗜好喝酒。會放聲長嘯。擅長彈琴。當(dāng)他稱心如意的時候,忽然之間超然物外、旁若無人。人們大多認(rèn)為他癡。只有族兄阮文業(yè)經(jīng)常嘆服他,認(rèn)為勝過自己。因此,大家都說阮籍與眾不同。到曹爽輔助皇帝統(tǒng)治,召阮籍做參軍。阮籍以有病為由推辭,躲在鄉(xiāng)下。一多曹爽就被殺了。人們佩服阮籍有遠(yuǎn)見。宣帝做太傅的時候,任命阮籍做從事中郎。到皇帝去世。又做景帝大司馬從事中郎。
  阮籍本來有安邦濟(jì)世的志向。處于魏朝、晉朝這個時候,天下多變動。名士少有能全生養(yǎng)的。阮籍因此不參與世事。經(jīng)常喝醉酒。晉文帝開始想為晉武帝向阮籍提親。阮籍連續(xù)醉了六十日。沒法說,就算了。到晉文帝輔助皇帝統(tǒng)治的時候,阮籍曾經(jīng)輕描淡寫地向晉文帝說:“
我以前曾經(jīng)到過東平,喜歡那里的風(fēng)土人情。”
晉文帝很高興。立即封阮籍做東平相。阮籍騎驢到東平郡,拆了郡府圍墻,使郡府能看見外面,外面也能看見郡府。精簡法令。一旬就回來了。晉文帝任命阮籍做大將軍從事中郎。有一次,執(zhí)掌審判的官員說有兒子殺母親的案件。阮籍說:“
嘻!殺父親還說得過去,竟然至于殺母親嗎!”
在座的人怪他失言。晉文帝說:“
殺父親是天下最罪大惡極的。而你認(rèn)為說得過去嗎?”
阮籍說:“
禽獸認(rèn)識母親,不認(rèn)識父親。殺父親,和禽獸同類。殺母親,禽獸不如!”
大家才心悅誠服。
 阮籍聽說步兵廚軍營的人擅長釀酒。有儲藏的酒三百斛。于是請求做步兵校尉。不過問世事。雖然不再擔(dān)任從給事中郎。卻經(jīng)常在晉文帝府中作客。宴會一定參加。晉文帝推辭做皇帝的時候,公卿大臣要勸晉文帝當(dāng)仁不讓。派阮籍寫文書。阮籍酒醉忘記寫了。公卿大臣派人到阮籍府上,要拿文書。見阮籍正趴在幾案上醉眠。來者告知來意。阮籍就在幾案上用手指畫字,來者寫下來。沒有任何改動,文辭非常有氣勢。人們很欣賞。
 阮籍又會翻白眼。見到世俗遵循禮法的人,翻白眼看他。嵇喜來吊唁,阮籍翻白眼。嵇喜不高興地走了。嵇喜的弟弟嵇康聽說了,于是帶上酒,拿著琴,來拜訪。阮籍很高興,才見到青眼。因此,遵循禮法的人痛恨他,象仇人一樣。但是晉文帝常常保護(hù)他。
阮籍的大嫂有一次回娘家探親,阮籍和她見面送別。有人譏笑他。阮籍說:“
禮法難道是為我設(shè)的嗎?”
鄰居少婦長得漂亮。在店鋪賣酒。阮籍常常到少婦那喝酒。醉了就躺在少婦身邊。阮籍不覺得有什么要避嫌的。少婦的丈夫看見了也不懷疑什么。有戶軍人的女兒有才華也漂亮,沒出嫁就去世了。阮籍不認(rèn)識她父親、兄長,卻徑直前去吊唁?迚蛄瞬呕丶摇K獗硖故,品性真誠,所作所為都是這個樣子。有時自己駕車,想去哪就去哪,不走正路,車沒法走了,便痛哭返回。曾經(jīng)登上廣武,望楚漢爭戰(zhàn)的地方,嘆息說:“
當(dāng)時沒有英雄,讓小子成名了。”
登武牢山,望著京城嘆息。于是作《豪杰詩》。景元四冬天阮籍去世,時五十四歲。
 阮籍會寫文章。開始的時候沒有留下文字。作詠懷詩八十多篇。世人重視。著有《達(dá)莊論》,闡述無為的可貴。文章大多沒有記錄下來。阮籍曾經(jīng)在蘇門山遇到孫登,和孫登探討長生、神仙、道氣的法術(shù)。孫登都不答話。阮籍于是長嘯,走了。到了半山腰,聽到有象鸞鳳一樣的聲音在巖谷響起,原來是孫登的嘯聲。阮籍于是回去寫了《大人先生傳》。大意是:“
世間所謂的君子,遵循禮法進(jìn)行修養(yǎng)、行事。手執(zhí)圭璧,一絲不茍。走一步路也要中規(guī)中矩。一舉一動都想成為人家的榜樣,一言一辭都想成為法則。少的時候在鄉(xiāng)間有聲譽(yù),長大了在鄰國也知名。志向高到想做朝廷三公,至少也要做個州牧。偏偏不見一群虱子在褲衩里,逃到深深的布縫中,藏到壞棉絮里,自認(rèn)為是很好的住處。一舉一動都不敢離開衣縫和褲襠,自認(rèn)為遵守了規(guī)矩。而當(dāng)大火燒山,城池被燒毀,這群虱子在褲衩中也出不來。君子處身在世界上,和虱子在褲衩中有什么不同?”
這也是阮籍的品性、思想的表現(xiàn)。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/413694.html

相關(guān)閱讀:“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯