歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“上輦過(guò)郎署,問(wèn)郎署長(zhǎng)馮唐曰”閱讀答案(附翻譯)

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
閱讀下面的文言文,完成 5-9 小題 上輦過(guò)郎署,問(wèn)郎署長(zhǎng)馮唐曰: 父家安在? 對(duì)曰: 臣大父趙人,父徙代。 上曰: 吾居代時(shí),吾尚食監(jiān)高祛數(shù)為我言趙將李齊之賢。父知之乎? 唐對(duì)
閱讀下面的文言文,完成5-9
小題

上輦過(guò)郎署,問(wèn)郎署長(zhǎng)馮唐曰:“
父家安在?”
對(duì)曰:“
臣大父趙人,父徙代。”
上曰:“
吾居代時(shí),吾尚食監(jiān)高祛數(shù)為我言趙將李齊之賢。父知之乎?”
唐對(duì)曰:“
尚不如廉頗、李牧之為將也。”
上搏髀曰:“
嗟乎!吾獨(dú)不得廉頗、李牧為將!吾豈憂匈奴哉!”
唐曰:“
陛下雖得廉頗、李牧,弗之用也。”

上怒,起,入禁中,良久,召唐,讓曰:“
公奈何眾辱我,獨(dú)無(wú)間處乎!”
唐謝曰:“
鄙人不知忌諱。”
上乃卒復(fù)問(wèn)唐曰:“
公何以知吾不能用廉頗、李牧也?”
唐對(duì)曰:“
臣聞上古王者之遣將也,跪而推轂,曰:‘
閫①
以內(nèi)者,寡人制之;閫以外者,將軍制之。’
臣大父言:李牧為趙將,居邊,軍市之租,皆自用饗士;賞賜決于外,不從中覆也。委任而責(zé)成功,故李牧乃得盡其智能,當(dāng)是之時(shí),趙幾霸。其后會(huì)趙王遷立,用郭開讒,卒誅李牧,令顏聚代之,是以兵破士北,為秦所禽滅。今臣竊聞魏尚為云中守,其軍市租盡以饗士卒,私養(yǎng)錢②
五日一椎牛,自饗賓客、軍吏、舍人,是以匈奴遠(yuǎn)避,不近云中之塞。虜曾一入尚率車騎擊之所殺甚眾夫士卒盡家人子起田中從軍終日力戰(zhàn)用命前驅(qū)斬首捕虜上功③
幕府一言不相應(yīng)文吏以法繩之其賞不行而吏奉法必用。臣愚以為陛下賞太輕,罰太重。且云中守魏尚坐上功首虜④
差六級(jí),陛下下之吏,削其爵,罰作之。由此言之,陛下雖得廉頗、李牧,弗能用也!”
上說(shuō)。是日,令唐持節(jié)赦魏尚,復(fù)以為云中守,而拜唐為車騎都尉。
(節(jié)選自《資治通鑒》卷第十五,有刪改。)

[注]:①
閫:外城之門;②
私養(yǎng)錢:私人贍養(yǎng)家屬的俸錢;③
上功:呈報(bào)功勞;④
首虜:砍下的首級(jí)和俘虜。
5
.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,正確的一項(xiàng)是(
)(3
分)
A
.上輦過(guò)郎署(過(guò):拜訪)
B
.鄙人不知忌諱(鄙:地位卑下)
C
.皆自用饗士(饗:享用)
D
.且云中守魏尚坐上功首虜差六級(jí)(坐:因……
獲罪)
6
.下列各組句子中,加點(diǎn)的兩個(gè)詞的意義和用法相同的一組是(
)(3
分)
A
.吾尚食監(jiān)高祛數(shù)為我言趙將李齊之賢
尚不如廉頗、李牧之為將也
B
.上乃卒復(fù)問(wèn)唐曰
故李牧乃得盡其智能
C
.委任而責(zé)成功,故李牧乃得盡其智能
復(fù)以為云中守,而拜唐為車騎都尉
D
.臣聞上古王者之遣將也,跪而推轂
陛下雖得廉頗、李牧,弗之用也
7
.下列句子句式與其他三個(gè)明顯不同的一項(xiàng)是(
)(3
分)
A
.父家安在? B
.公何以知吾不能用廉頗、李牧也?
C
.復(fù)以為云中守。 D
.陛下雖得廉頗、李牧,弗之用也。
8
.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(
)(3
分)
A
.面對(duì)匈奴為患,孝文帝希望能得到廉頗、李牧這樣的名將來(lái)輔佐自己,但馮唐認(rèn)為廉頗、李牧這樣的人才難以得到孝文皇帝的重用。
B
.馮唐的直言不諱令孝文帝很沒(méi)有面子,盛怒之后的孝文帝還是虛心的向馮唐請(qǐng)教諸如廉頗、李牧這樣的人才不能得到重用的原因。
C
.馮唐以對(duì)比的方式,以李牧前后不同的遭遇說(shuō)明帝王要知人善任、用人不疑,這樣才能充分發(fā)揮人才的積極性,幫助自己建立功勛和霸業(yè)。
D
.魏尚因故意虛報(bào)軍功而被責(zé)罰,馮唐認(rèn)為皇帝刻薄寡恩。孝文帝意識(shí)到自己的錯(cuò)誤,就派馮唐前去赦免了魏尚,恢復(fù)了他云中太守的職位。
9
.?dāng)嗑浜头g。(10
分)
(1
)用“
/”
給下面的文段斷句。(4
分)

虜曾一入尚率車騎擊之所殺甚眾夫士卒盡家人子起田中從軍終日力戰(zhàn)用命前驅(qū)斬首捕虜上功幕府一言不相應(yīng)文吏以法繩之其賞不行而吏奉法必用
(2
)翻譯下面的句子。(6
分)

公奈何眾辱我,獨(dú)無(wú)間處乎!

是以兵破士北,為秦所禽滅。
參考答案:
5
.D
(A
.過(guò):經(jīng)過(guò);B
.鄙:見識(shí)少;C
.饗:款待,犒賞。)
6
.C
(A
.介詞,向/
動(dòng)詞,擔(dān)任;B
.副詞,于是/
副詞,才;C
.均為連詞,表并列;D
.語(yǔ)氣詞,用于句中表停頓/
語(yǔ)氣詞,表陳述語(yǔ)氣。)
7
.C
(ABD
三句均為賓語(yǔ)前置句,C
句為省略句,“
以為”
之間省略了“
之”
。)
8
.D
(“
魏尚因故意虛報(bào)軍功”
說(shuō)法不準(zhǔn)確,原文無(wú)此信息。)
9
.(1
)虜曾一入/尚率車騎擊之/所殺甚眾/夫士卒盡家人子/起田中從軍/終日力戰(zhàn)/用命前驅(qū)/斬首捕虜/上功幕府/一言不相應(yīng)/文吏以法繩之/其賞不行/而吏奉法必用(每錯(cuò)漏三處扣1
分,共4
分。)
(2
)①
你為什么當(dāng)眾羞辱我呢?難道不能在四下無(wú)人的場(chǎng)合跟我說(shuō)嗎?(“
奈何”“
獨(dú)”“
間處”
各1
分。)

因此作戰(zhàn)失敗士兵潰逃,被秦國(guó)擒拿消滅。(兩句各1
分,“
是以”“
兵破士北”
、“
為……
所……”“
禽”
譯錯(cuò)一處則該句不得分。)
參考譯文:

皇上輦車經(jīng)過(guò)郎中官署,問(wèn)署長(zhǎng)馮唐說(shuō):“
老人家,你家住在哪里?”
馮唐回答說(shuō):“
臣祖父是趙人,到父親時(shí)遷徙到代。”
皇上說(shuō):“
我住在代時(shí),為我主辦膳食的主管高祛好幾次對(duì)我談到趙將李齊很賢能。老人家你知道李齊這個(gè)人嗎?”
馮唐回答說(shuō):“
李齊還比不上廉頗、李牧的將才呢。”
皇上拍著大腿無(wú)比惋惜的說(shuō):“
唉!我為什么得不到廉頗、李牧這樣的人作為大將呢?如果得到他們這樣的人,我又何必?fù)?dān)心匈奴禍害呢!”
馮唐說(shuō):“
陛下就是得到廉頗、李牧,也不會(huì)任用他們。”

皇上很生氣,起身進(jìn)入禁宮中,過(guò)了很久,召見馮唐責(zé)備他說(shuō):“
你為什么當(dāng)眾羞辱我呢?難道不能在沒(méi)有人處對(duì)我說(shuō)嗎?”
馮唐謝罪說(shuō):“
我是個(gè)鄙陋的人,不知道避忌。”
皇上最終還是問(wèn)馮唐:“
你憑什么斷定我不能任用廉頗、李牧呢?”
馮唐回答說(shuō):“
臣聽說(shuō)上古時(shí)候的國(guó)君,派遣大將時(shí),跪著推動(dòng)車轂,對(duì)出征的將帥說(shuō):‘
朝廷內(nèi)的事,由寡人作主;朝廷外的事由將軍裁斷。’
臣的祖父說(shuō)李牧做趙國(guó)大將時(shí),駐守在邊境,軍中市場(chǎng)的租稅全部用來(lái)犒賞士卒,一切獎(jiǎng)賞恩賜都是在朝廷外決定,不由朝廷控制。朝廷委派任用他,只要求他勝利成功,所以李牧才能夠竭盡他的才智能力。在那時(shí)候,趙國(guó)幾乎稱霸天下。后來(lái)遇到趙王遷繼立為王,聽信郭開的讒言,最后殺了李牧,讓顏聚代替他,所以士卒敗逃,被秦擒獲消滅,F(xiàn)在臣私下聽說(shuō)魏尚身為云中守,把軍中市場(chǎng)的租金全部用來(lái)犒賞士卒,并且拿出私有錢財(cái),五天殺一只牛,自費(fèi)慰勞賓客、軍吏和舍人,所以匈奴遠(yuǎn)遠(yuǎn)避開漢的士兵,不敢接近云中邊境。敵人曾經(jīng)侵入過(guò)一次,魏尚親自率領(lǐng)戰(zhàn)車騎兵迎擊,斬殺的敵人非常多。一般士卒都是普通人家的兒子,他們整天積極作戰(zhàn),舍命前驅(qū),斬殺、捕捉敵人,向幕府呈報(bào)戰(zhàn)功,所報(bào)告的和實(shí)際稍有不合,文吏就用法令來(lái)制裁他,該獎(jiǎng)賞的不獎(jiǎng)賞他,但犯了法,文吏一定依法辦理。臣認(rèn)為陛下獎(jiǎng)賞太輕薄,而處罰又太重。況且云中太守魏尚因記錄斬殺敵首功勞和實(shí)際差了六個(gè)首級(jí)而被定罪,陛下的文吏削奪了他的爵位,判他一徒刑。由這一點(diǎn)看,可以說(shuō)陛下就是得到廉頗、李牧,也不能任用他們。”
皇上聽了很高興。就在當(dāng)天,命令馮唐拿著符節(jié)前驅(qū)赦免魏尚,再度任用他為云中太守,又任命馮唐為車騎都尉。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/440338.html

相關(guān)閱讀:《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國(guó)者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯