曾鞏
正者一,邪者十,烏知正者之為正,邪者之為邪歟?曰:考其實(shí)焉爾。言者曰:“
某,正
人也。”
必考焉,其言與行果正也,猶曰無(wú)乃其跡然歟?必也本其情,情果正也,斯正人也。曰:“
某邪人也。”
必考焉,其言與行果邪也,亦曰無(wú)乃其跡然歟?必也本其情,情果邪也,斯邪人也。
抑未盡于是也。孰謂未盡?任與責(zé)之之謂也。正者曰:“
天下未治也。”
以天下之事考之,見未治焉,安得不任之以救其未治也?邪者曰:“
已治矣。”
則思曰:我之天下未治也。正者曰:“
用是策可以治。”
以先王之道、人之情考之,見可以治焉,安得不用其策邪?邪者曰:“
彼策也,不可用。”
則思曰:我考之可用也,必也待其終而質(zhì)其效。不戾于其始也有賞,戾則有咎。未至于其終而質(zhì)其效,賞與咎無(wú)所委焉。不茍然而易也,任與責(zé)之之術(shù)如是也。故正者得盡其道,邪者不得其間于冥冥之間,于計(jì)也素定,于信用也不輕以蔽,于號(hào)令也一,于賞罰也明,于治也幾矣?贾鋵(shí)爾,此之謂也。
不知正者之為正,邪者之為邪,豈異焉?不此之尚而已。……
正者曰:“
天下未治也。”
邪者曰:“
已治也。”
邪者勝正者十常八九。以天下之事考之耶?則未嘗也。任正者之策,邪者曰“
可置”
,則必置之。以先王之道、人之情考之,待其終而質(zhì)其效。正者賞與咎耶?則未嘗也,其于是非用舍茍焉而已也。夫然,故正者不得盡其道,邪者得間之于冥冥之間。于計(jì)無(wú)必定也,于信用輕以蔽也,于號(hào)令也二,于賞罰也不明,于治也疏矣。正與邪兩尊焉,一日而有敗,烏有職其責(zé)者歟?
或曰:“
大賢大佞之不可以考其實(shí)也。”
曰:子之言不可以考其實(shí)者,不以大賢之為賢,大佞之為佞,或無(wú)其跡歟?吾固言之也,無(wú)其跡則孰由而知之歟?必也本其情之謂也。本其情是亦考其實(shí)矣豈不可歟知不循其跡又不本其情而欲知其賢與佞顧非不可歟?然則子之言者,惡其跡之難知也。吾云爾者,以其情而知之也,其意易者鮮矣。
16.
對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.
不戾于其始也有賞
戾:
妨害
B.
賞與咎無(wú)所委焉
委:依托
C.
則必置之
置:放棄
D.
烏有職其責(zé)者歟
職:職責(zé)
17.
下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是
A.
烏知正者之為正
此天之亡我
B.
安得不任之以救其未治也
則譴從事以一少牢告廟
C.
必也待其終而質(zhì)其效
見其所著帽,方聳而高
D.
于信用也不輕以蔽
良庖歲更刀,割也
18.
下列對(duì)原文的概括與分析,不正確的一項(xiàng)是
A.
本文主要論證辨明邪人、正人的方法和對(duì)待邪人、正人的態(tài)度,認(rèn)為要確定一個(gè)人的正邪時(shí),一定要注意既不輕信別人的論斷,也不輕信其外在的言行。
B.
作者認(rèn)為不知道方正的人方正在什么地方,奸邪的人奸邪在什么地方,在本質(zhì)上都是因?yàn)椴簧朴谌タ疾旆直媪T了。
C.
作者認(rèn)為既能明辨邪正,就應(yīng)當(dāng)善于任用方正的人,并責(zé)成他治理好國(guó)家。而做到這點(diǎn)并不難,正者往往取勝。
D.
文章采用了正、反兩方面重復(fù)論述的形式,從而使其觀點(diǎn)得到了反復(fù)強(qiáng)調(diào)。在論述過(guò)程中,又時(shí)時(shí)以問(wèn)句點(diǎn)明其所論之旨。
19
.用“/”
給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑。?
分)
本 其 情 是 亦 考 其 實(shí) 矣 豈 不 可 歟 知 不 循 其 跡 又 不 本 其 情 而 欲 知 其 賢 與 佞 顧 非 不 可 歟?
20.
把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(7
分)
⑴
必也本其情,情果正也,斯正人也。(3
分)
⑵
或曰:“
大賢大佞之不可以考其實(shí)也。”
(4
分)
參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
16.D
(應(yīng)為“
承擔(dān)職責(zé)”
)
17.A
助詞,取消句子獨(dú)立性(B
連詞,表目的/
介詞,用; C
連詞,表承接/
連詞,表并列; D
句中語(yǔ)氣詞,表停頓 /
句末語(yǔ)氣詞,表判斷)
18.C
(“
而做到這點(diǎn)并不難,正者往往取勝。”
錯(cuò),應(yīng)為“
而做到這點(diǎn)并不容易,邪者往往取勝”
。)
19.
本其情/
是亦考其實(shí)矣/
豈不可歟/
知不循其跡/
又不本其情/
而欲知其賢與佞/
顧非不可歟?
20.⑴
一定還要弄清他的真實(shí)用心,用心果真也是方正的,這就是方正的人了。(本、情、斯各1
分。)
⑵
有人說(shuō):“
大賢人、大奸佞這兩種人,不能考察到他的實(shí)質(zhì)。”
(或、佞、其實(shí)各1
分,句子通順1
分)
參考譯文
:
有一個(gè)方正的人,有十個(gè)奸邪的人,怎么知道方正的人方正在什么地方,奸邪的人奸邪在什么地方呢?回答道:“
考察他的實(shí)質(zhì)就是了。有人說(shuō):“
某人是個(gè)方正的人。”
一定要考察他,如果那人的言論行動(dòng)果然是方正的,還要說(shuō)不會(huì)是表面現(xiàn)象?一定還要弄清他的真實(shí)用心,用心果真也是方正的,這就是方正的人了。有人說(shuō):“
某人是個(gè)奸邪的人。”
一定也要考察他,如果那人的言論和行動(dòng)果然奸邪,也還要說(shuō)會(huì)不會(huì)是表面現(xiàn)象如此呢?也一定要弄清他的真實(shí)用心,用心果真是奸邪的,這就是奸邪的人了。
或許只到這一步還不夠。怎么說(shuō)還不夠呢?我是指的任用和責(zé)成。方正的人說(shuō):“
國(guó)家還沒(méi)有治理好。”
根據(jù)國(guó)家的情況考察,看到確實(shí)還沒(méi)有治理好,為什么不任用他去補(bǔ)救那些還沒(méi)有治理好的地方呢?奸邪的人說(shuō):“
國(guó)家已經(jīng)治理得很好了。”
那么就得想一想,我們的國(guó)家恐怕還沒(méi)有治理好。方正的人說(shuō):“
用這些辦法可以使國(guó)家得到治理。用先王的大道、人民的愿望去考察,看出他的辦法確實(shí)可以治理好國(guó)家,為什么不用他的辦法呢?
奸邪的人說(shuō);“
他的辦法不可用。”
那么就得想一想:我考察過(guò),是可以用的,一定要等待他實(shí)施的結(jié)果再評(píng)議他的成效。如果一開始似乎沒(méi)有什么妨害就行賞,有了妨害就怪罪,沒(méi)有等到她施行的結(jié)果而去評(píng)議其成效,賞與罰就都沒(méi)有依據(jù)。不隨便更改當(dāng)初的決定,任用和責(zé)成的方法就是如此。這樣,方正的人便能完全推行他的措施,奸邪的人便不可能暗中讓他的挑撥離間得逞。在決策上要連續(xù)穩(wěn)定,在信任使用上既不輕率,也不受人蒙蔽,發(fā)號(hào)施令要前后一致,賞罰要分明,那么治理好國(guó)家,便差不多可以實(shí)現(xiàn)了?疾焖膶(shí)質(zhì),就是指的這些。
不知道方正的人方正在什么地方,奸邪的人奸邪在什么地方,有什么奇怪呢?不善于這樣去考察罷了。方正的人說(shuō):“
國(guó)家還沒(méi)有治理好。”
奸邪的人卻說(shuō):“
已經(jīng)治理好了。”
奸邪的人戰(zhàn)勝方正的人,十回常常有八九回。用國(guó)家的實(shí)際情況去考察誰(shuí)是誰(shuí)非呢,自己卻沒(méi)有作過(guò)。采用了方正的人的措施,奸邪的人說(shuō)“
可以放棄”
,于是便一定要放棄。用先王的大道、人民的愿望去考察那措施是否對(duì),等他施行有了結(jié)果再評(píng)議是否有成效,然后對(duì)方正的人實(shí)行賞或者罰呢,自己也沒(méi)有這樣作,對(duì)于誰(shuí)是誰(shuí)非、用與不用,隨意決定而已。就這樣,所以方正的人不能將他的治國(guó)措施推行到底,奸邪的人能夠在不知不覺中搞挑撥離間,決策無(wú)法確定,在信任使用上輕率而容易受蒙蔽,號(hào)令不統(tǒng)一,賞罰不分明,想求國(guó)家得到治理,怕就差得遠(yuǎn)了。方正的和奸邪的兩者都得到重用,有朝一日如果敗了事,誰(shuí)又負(fù)主要責(zé)任呢?
有人說(shuō):
“
大賢人、大奸佞這兩種人,不能考察到他的實(shí)質(zhì)。
”
我回答道:你所說(shuō)的不能考察到他的實(shí)質(zhì),是不是認(rèn)為大賢人的賢,大奸佞的佞,或許連一點(diǎn)兒跡象都不表露呢?我本來(lái)就說(shuō)過(guò),如果沒(méi)有一點(diǎn)兒跡象,那么從哪里去了解他呢?那就一定要弄清他的真實(shí)用心,我說(shuō)的就是這個(gè)意思。弄清真實(shí)用心,這也就是考察他的實(shí)質(zhì),哪有不可以的呢?要知道既不追蹤他的表面現(xiàn)象,又不愿弄清他的真實(shí)用心,而想了解那人是賢人還是奸佞,豈不是辦不到嗎?然而你所說(shuō)的,無(wú)非是厭惡他的表現(xiàn)難于知道罷了。而我說(shuō)的這
一點(diǎn)。就是以他的真實(shí)用心去了解他,這個(gè)意思能夠改變的恐怕很少。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/448192.html
相關(guān)閱讀:《蔡孝子傳》閱讀答案及翻譯
《溫序字次房》閱讀答案及翻譯
“初,始皇尊寵蒙氏,信任之”閱讀答案
“桓公問(wèn)治民于管子”閱讀答案及分析
“伯夷、叔齊,孤竹君之二子也”閱讀答案