鄧加榮
詩(shī)歌的特點(diǎn)是在韻律中運(yùn)行,中國(guó)和外國(guó),概莫能外。這是詩(shī)歌得以流傳的基本要素,越是保持韻律嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮迷?shī),流傳得越是久遠(yuǎn)。反之,再好的詩(shī)如果沒(méi)有韻律,也難以廣泛地流傳。這正如孔子所說(shuō)的:“
言之無(wú)文,行之不遠(yuǎn)。”
根據(jù)這個(gè)道理,反思我國(guó)近百的自由體新詩(shī),之所以缺少傳誦的耐力,根本的原因就是放棄了作為詩(shī)歌這種文體的基本要素——
韻律。
在新詩(shī)剛剛興起正在探索自己發(fā)展道路之時(shí),
必謂依韻成章,束縛情性,不得自如,故厭而去之;則不知樵歌小曲,亦無(wú)無(wú)有韻者,此正觸口而出,何嘗自尋束縛耶?”
新詩(shī)的推出,不可否認(rèn)是詩(shī)歌發(fā)展的一大進(jìn)步,是適應(yīng)了時(shí)代的需求。但是從它發(fā)展至今的百歷程反思來(lái)看,當(dāng)時(shí)倡導(dǎo)新詩(shī)的先驅(qū)們,在打破統(tǒng)治了千百的格律詩(shī)束縛的勇氣和無(wú)畏的精神下,不免由于慎思不足而走向另一個(gè)極端,即完全“
不拘格律,不拘平仄,不拘長(zhǎng)短”
,從而忽略了另一個(gè)方面的問(wèn)題,即中國(guó)詩(shī)歌(從《詩(shī)經(jīng)》到元曲)不管是哪一種格式都是有韻有律的,這些韻律的格式是經(jīng)過(guò)千百的錘煉才形成的。正是由于有一定格式的韻律,詩(shī)歌才得以流傳。而倡導(dǎo)自由體新詩(shī)的先驅(qū)們?cè)谒麄儎倓傋叱鰢?guó)門(mén),初見(jiàn)外國(guó)詩(shī)歌,在外語(yǔ)不太精深、未能熟諳外語(yǔ)中音節(jié)長(zhǎng)短、重音排列等在母語(yǔ)中已經(jīng)約定俗成的內(nèi)在規(guī)律時(shí),會(huì)不會(huì)僅從書(shū)面上看到它句子的長(zhǎng)短不齊和語(yǔ)尾的有韻無(wú)韻,便誤以為外國(guó)詩(shī)歌一律是沒(méi)有任何格律的自由體詩(shī)呢?而對(duì)于大多數(shù)沒(méi)有去到外國(guó)、只憑譯文了解外國(guó)詩(shī)歌的人,則更是以為外國(guó)詩(shī)歌天生便是無(wú)拘無(wú)束的充分自由體,就是分行的散文。
應(yīng)當(dāng)說(shuō),新詩(shī)至今雖然已經(jīng)經(jīng)歷近百的歷程,但仍然處于探索與尋求更適合于自己表現(xiàn)形式的階段。歷史上,每種新的詩(shī)體出現(xiàn),由《詩(shī)經(jīng)》到《樂(lè)府》再到格律詩(shī)、詞、曲,每一次都經(jīng)過(guò)幾百的發(fā)展過(guò)程。我認(rèn)為,還是
詩(shī)要形式,要易記、易懂、易唱、動(dòng)聽(tīng),但格式不要太嚴(yán),要有韻,但不必依舊詩(shī)韻,只要順口就好。”
魯迅的話在五四時(shí)期推動(dòng)詩(shī)歌革命,促進(jìn)新詩(shī)產(chǎn)生時(shí)是正確的;今天,在推進(jìn)新詩(shī)如何探索,如何找出更適合于自己的表現(xiàn)形式的過(guò)程中,仍很重要。
總之一句話,詩(shī)一定要有形式,這形式就是韻律。至于這形式、這韻律如何鑄造,如何形成,仍然亟待探索、鍛鑄與完善。(選自《光明日?qǐng)?bào)》
3
月)
1.
下列關(guān)于原文第一、二段內(nèi)容的表述,不正確的一項(xiàng)是( )
A.
中國(guó)和外國(guó)的詩(shī)歌都一樣,流傳得越是久遠(yuǎn)的詩(shī)歌越具有韻律嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶攸c(diǎn),因?yàn)轫嵚蓢?yán)謹(jǐn)是詩(shī)歌得以流傳的基本要素。
B.
詩(shī)歌的基本要素是韻律,由于我國(guó)近代以來(lái)的詩(shī)歌不講韻律,所以失去了傳誦的耐力,不能流傳下好的作品。
C.
新詩(shī)也要有韻律,章太炎先生在新詩(shī)剛剛興起并在探索自己發(fā)展道路時(shí),就反對(duì)那種只有擺脫韻律束縛才能寫(xiě)好詩(shī)的說(shuō)法。
D.
孔子曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“
言之無(wú)文,行之不遠(yuǎn)。”
這個(gè)道理同樣適用于詩(shī)歌,詩(shī)要講求韻律,保持韻律嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮迷?shī),才流傳得久遠(yuǎn)。
2.
下列理解和分析,不符合原文意思的一項(xiàng)是( )
A
.倡導(dǎo)新詩(shī)的先驅(qū)們,具有打破統(tǒng)治了千百的格律詩(shī)束縛的勇氣和無(wú)畏的精神,他們推出的新詩(shī),是詩(shī)歌發(fā)展的一大進(jìn)步。
B
. “
不拘格律,不拘平仄,不拘長(zhǎng)短”
是倡導(dǎo)新詩(shī)的先驅(qū)慎思不足得出的認(rèn)識(shí),這樣他們?cè)诖蚱魄О俚母衤稍?shī)的束縛之時(shí),不免走向另一個(gè)極端。
C
.倡導(dǎo)自由體新詩(shī)的先驅(qū)們初見(jiàn)外國(guó)詩(shī)歌,僅從書(shū)面上看到它句子的長(zhǎng)短不齊和語(yǔ)尾的有韻無(wú)韻,就誤以為外國(guó)詩(shī)歌一律是沒(méi)有任何格律的自由詩(shī)體。
D
.雖然已經(jīng)歷經(jīng)近百,但新詩(shī)至今仍然處于探索與尋求更適合自己表現(xiàn)形式的階段,新詩(shī)的探索還要繼續(xù)推進(jìn)。
3.
下列理解和分析,不符合原文內(nèi)容的一項(xiàng)是( )
A
.章太炎認(rèn)為“
樵歌小曲”
不是沒(méi)有韻律,只是這些民間小調(diào)無(wú)須刻意講求韻律,“
自尋束縛”
,韻律已是觸口而出。
B.
中國(guó)詩(shī)歌的韻律格式是經(jīng)過(guò)千百的錘煉才形成的,從《詩(shī)經(jīng)》到元曲,中國(guó)詩(shī)歌正是由于有一定格式的韻律才得以流傳的。
C.
以為外國(guó)詩(shī)歌天生便是無(wú)拘無(wú)束的自由體詩(shī)歌的錯(cuò)誤理解,或是因?yàn)閯偝鰢?guó),未能諳熟外語(yǔ)中的語(yǔ)音規(guī)律,或是因?yàn)闆](méi)有到過(guò)外國(guó)只憑譯文了解外國(guó)詩(shī)歌。
D
.“
只要順口就好”
是魯迅在五四運(yùn)動(dòng)時(shí)期推動(dòng)詩(shī)歌革命,促進(jìn)新詩(shī)產(chǎn)生的正確觀點(diǎn),在今天,這個(gè)觀點(diǎn)在推進(jìn)新詩(shī)找出更適合自己的表現(xiàn)形式的過(guò)程中仍很重要。
參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/452208.html
相關(guān)閱讀:《文化養(yǎng)生》閱讀答案
閱讀《事實(shí)與解釋》
《警惕視覺(jué)文化對(duì)美育的負(fù)面影響》閱讀答案
《李白詩(shī)歌與盛唐氣象》閱讀答案
《京劇流派藝術(shù)怎么“傳”與“承” 劉連群》閱讀答案