6
~
10
題。
貽諸弟砥石命
(
并銘
)
唐
·
舒元輿
①
昔歲吾行吳江上,得亭長所貽劍。心知其不莽鹵,匣藏愛重,未曾褻視。今秋在秦,無何
發(fā)開,見慘翳積蝕,僅成死鐵。意慚身將利器,而使其不光明之若此,常緘求淬磨之心于胸中。
往我行走在吳江邊,得到一把亭長贈送的寶劍。心里知道它不粗劣,用匣子珍藏著非常喜愛和重視,從來沒有輕慢地打開看。今秋天在秦地,無特別原因打開來,只見劍身顏色暗淡,積了厚厚的銹,幾乎變成一塊爛鐵。隨身攜帶的利器,卻使它不锃光明亮到如此的地步,想來就很慚愧,因而在心里面常存有請人淬煉磨礪的想法。
②
數(shù)月后,因過岐山下,得片石,如綠水色,長不滿尺,闊厚半之。試以手磨,理甚膩,文甚密。吾意
其異石,遂攜入城,問于切磋工,工以為可為砥,吾遂取劍發(fā)之
。初數(shù)日,浮埃薄落,未見快意。意工者相紿,復(fù)就
問之,工曰:
“
此石至細(xì),故不能速利
堅(jiān)鐵,但積漸發(fā)之,未一月,當(dāng)見真貌。
”
歸如其言,果睹變化。蒼慘剝落,若青蛇退鱗,光勁一水,泳涵星斗。持之切金錢三十枚,皆無聲而斷。愈
始得之利數(shù)十百倍。
幾個(gè)月后,因?yàn)槁愤^岐山腳下,得到一塊顏色像綠水,長度不滿一尺,寬與厚相當(dāng)于長度一半的石頭。嘗試著用手觸摸,感覺紋理滑潤細(xì)密。我猜想這是塊奇異的石頭,就攜帶了進(jìn)城,向打磨工匠詢問,工匠認(rèn)為可作一個(gè)磨刀石,我就取劍用它磨鋒。最初幾天,表面上的鐵銹落掉一些,看不出讓人滿意之處。猜想是工匠欺騙我,又前去詢問,工匠說:
“
這塊石頭紋理極為細(xì)嫩,所以不能快速地使堅(jiān)硬的鐵鋒利,只要經(jīng)常慢慢地打磨它,不滿一月,應(yīng)該見到劍的本來面貌。
”
回來后按他所說的做,果真看到變化。蒙在劍上的暗黑色一齊剝落,好像青蛇蛻去了舊的鱗皮,劍氣水光相映照,把星斗的光芒都壓制住了。拿著切三十枚銅錢,都無聲無息就斷了。超過剛得到時(shí)的鋒利程度幾千倍。
③
吾因嘆以為金剛首五材及為工人鑄為器復(fù)得首出利物以剛質(zhì)
?
利茍暫不砥礪尚與鐵無以異況質(zhì)柔
?
鈍而又不能砥礪當(dāng)化為糞土耳又安得與死鐵倫齒耶
!
以此益知人之生于代,茍不病盲聾喑啞,則五常之性全;性全則豺狼燕雀亦云異矣。而或公然忘棄礪名砥行之道,反用狂言放情為事,蒙蒙外埃,積成垢惡,日不覺寤,以至于戕正性,賊天理,生前為
造化剩物,歿復(fù)與灰土俱委,此豈不為辜負(fù)日月之光景耶!
我因而感嘆,認(rèn)為金屬的堅(jiān)硬,在金木水火土五材中居首位,等到工人鑄造為劍器,又成為器物中最鋒利的。這把劍依仗著質(zhì)地的堅(jiān)硬和鋒口的銳利,如果一時(shí)不磨礪,尚且跟一般的鐵沒有區(qū)別,何況質(zhì)地柔軟鋒刃鈍澀的其它東西,并且又得不到磨礪,就會化為糞土,又怎能和爛鐵相比較呢?由此更加明白人生于世間,只要沒有眼瞎、耳聾、聲音啞失等疾病,那么仁義禮智信等五常的本性就都具備,本性完備,那么和豺狼燕雀等走獸飛禽也就不同了。如果有人公然忘掉和舍棄像在磨刀石上磨刀那樣不斷提高名節(jié)品德的正道,反而用狂妄的語言和放縱情欲的方式做事情,模糊不清的外來的臟物,累積成污垢和丑惡,每天都還不覺悟,以至于殘害天性和天理,那么活著的時(shí)候是天地間的一個(gè)廢物,死了又與塵土一起丟棄,這難道不是白白辜負(fù)了日月時(shí)光嗎?
④
吾常睹汝輩趨向,爾誠全得天性者。況夙能承順嚴(yán)訓(xùn),皆解甘心服食古圣人道,知其必非雕缺道義,自埋于偷薄之倫者。然吾自干名在京城,兔魄
①
已十九晦矣。
知爾輩懼旨甘不繼,困于薪粟,日丐于
他人之門。吾聞此,益悲此身使?fàn)栞叧许樄B(yǎng)至此,亦益憂爾輩為窮窶而斯須忘其節(jié),為茍得眩惑而容易徇于人,為投刺牽役而造次惰其業(yè)。欲書此為戒,又慮爾輩未甚長成,不深諭解。
我常?吹侥銈兊闹救と∠,你們確實(shí)是具備五常天性的人,何況向來能順從地接受父親的教導(dǎo),都懂得愉快地接受消化古時(shí)圣人傳下來的道理,知道你們一定不是損害道義自甘埋沒在輕薄小人之中的人。然而我從在京師求取功名以來,已經(jīng)十九個(gè)月了
(
月亮已經(jīng)隱去了十九次
)
。知道你們害怕對父母不好,被柴米困擾,天天向他人乞討。我聽說這些,更加悲傷我這一身使你們順從地接受供養(yǎng)父母到如此的境地,也更加擔(dān)心你們因?yàn)楦F困而一時(shí)忘掉自己的操守,被茍且得到的東西所迷惑因而順從他人,為到處找人忙碌因而懈怠了學(xué)業(yè)。想要寫下這些作為規(guī)誡,又擔(dān)心你們歲未長大成人,不能深刻明白了解。
⑤
今會鄂騎歸去,遂置石于書函中,乃筆用砥之功,以寓往意。欲爾輩定持剛質(zhì),晝夜淬礪,使塵埃不得間發(fā)而入。因書為《砥石命》,以勖爾輩,兼刻辭于其側(cè)曰:
現(xiàn)今恰逢鄂州驛站的人回去,就把砥石放在信函中,才寫出用砥石磨劍的好處,來說明向來的心意。希望你們堅(jiān)定地保持剛正的品質(zhì),日夜淬煉磨礪,使塵埃不能從像頭發(fā)那樣細(xì)小的縫隙侵入。因此寫下《砥石命》,來勉勵你們,同時(shí)鐫刻文辭在砥石的側(cè)面說:
⑥
劍之鍔,砥之而光;人之名,砥之而揚(yáng)。砥乎砥乎,為吾之師!仲兮季兮,無墜吾命乎!
劍的刀刃,常常磨礪才會保持鋒利光亮;人的品德名譽(yù),不斷努力學(xué)習(xí)磨練才會傳揚(yáng)光大。磨刀石啊,磨刀石啊,你是我的老師!二弟呀,三弟呀,不要忘掉我的命令
(
教令、教導(dǎo)
)
!
(
選自《唐文粹》,江蘇古籍出版社
)
【注】
①
兔魄:月亮的別稱。
6.
對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確
的一項(xiàng)是
A.
吾意
其異石,遂攜入城
意:猜想,料想
B.
意工者相紿,復(fù)就
問之
就:趨向,前去
C.
愈
始得之利數(shù)十百倍
愈:勝過,超過
D.
此石至細(xì),故不能速利
堅(jiān)鐵
利:鋒利,銳利
6.D(
利:使
……
鋒利
/
鋒銳,形容詞的使動用法。
)
7.
下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是
A.
生前為
造化剩物
如今人方為
刀俎
B.
吾遂取劍發(fā)之
杳不知其所之
也
C.
今秋在秦,無何
發(fā)開
至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何
其衰也
D.
日丐于
他人之門
而君幸于
趙王
7. A(A.
為,表判斷,是;
B.
代詞,它;動詞,去,到;
C.
代詞,什么;副詞,多么;
D.
介詞,到或在;表被動,為,被。
)
8.
下列用
“
/
”
給文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是
吾因嘆以為金剛首五材及為工人鑄為器復(fù)得首出利物以剛質(zhì)
?
利茍暫不砥礪尚與鐵無以異況質(zhì)柔
?
鈍而又不能砥礪當(dāng)化為糞土耳又
安得與死鐵倫齒耶
A.
吾因嘆以為金剛
/
首五材
/
及為工人鑄為器
/
復(fù)得首出
/
利物以剛質(zhì)?利
/
茍暫不砥礪
/
尚與鐵無以異
/
況質(zhì)柔?鈍
/
而又不能砥礪
/
當(dāng)化為糞土耳
/
又安得與死鐵倫齒耶
B.
吾因嘆以為金剛
/
首五材及為工人
/
鑄為器復(fù)得首
/
出利物以剛質(zhì)?利
/
茍暫不砥礪
/
尚與鐵無以異
/
況質(zhì)柔?鈍
/
而又不能砥礪
/
當(dāng)化為糞土耳
/
又安得與死鐵倫齒耶
C.
吾因嘆
/
以為金剛首五材
/
及為工人鑄為器
/
復(fù)得首出利物
/
以剛質(zhì)?利
/
茍暫不砥礪
/
尚與鐵無以異
/
況質(zhì)柔?鈍
/
而又不能砥礪
/
當(dāng)化為糞土耳
/
又安得與死鐵倫齒耶
D.
吾因嘆
/
以為金剛首五材
/
及為工人鑄為器
/
復(fù)得首出利物
/
以剛質(zhì)?利茍
/
暫不砥礪尚與鐵無以異
/
況質(zhì)柔?鈍而又不能砥礪
/
當(dāng)化為糞土耳
/
又安得與死鐵倫齒耶
8.C(
吾因嘆,以為金剛首五材,及為工人鑄為器,復(fù)得首出利物。以剛質(zhì)
?
利
,茍暫不砥礪,尚與鐵無以異,況質(zhì)柔
?
鈍
,而又不能砥礪,當(dāng)化為糞土耳,又安得與死鐵倫齒耶!
)
9.
下列各句對原文有關(guān)內(nèi)容的理解,不正確
的一項(xiàng)是
A.
這是離家一多的舒元輿給弟弟們寄磨刀石時(shí)寫的一封信,對弟弟們進(jìn)行諄諄的告誡。
B.
由寶劍鋒從磨礪出,作者推想到人的品德學(xué)問,也要努力磨煉才能進(jìn)步,否則就要后退。
C.
為勉勵幾位弟弟砥礪德行,作者用自己的切身體會教育弟弟們,可謂用心良苦。
D.
作者在家的弟弟被生活所困,忘記了砥礪品行節(jié)操,對此作者深感憂慮和悲傷。
9.D(
文中只是說,作者擔(dān)心他們忘記。
)
10.
把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(10
分
)
(1)
常緘求淬磨之心于胸中。
(3
分
)
譯文:
因而在心里面常存有請人淬煉磨礪的想法。
(
計(jì)分點(diǎn):
“
緘
”“
求
”“
于胸中
”
狀語后置句式
)
(2)
然吾自干名在京城,兔魄已十九晦矣。
(3
分
)
譯文:
然而我從在京師求取功名以來,已經(jīng)十九個(gè)月了
(
月亮已經(jīng)隱去了十九次
)
。
(
計(jì)分點(diǎn):
“
自
”“
干
”“
兔魄已十九晦矣
”
)
(3)
砥乎砥乎,為吾之師!仲兮季兮,無墜吾命乎!
(4
分
)
譯文:
磨刀石啊,磨刀石啊,你是我的老師!二弟呀,三弟呀,不要忘掉我的命令
(
教令、教導(dǎo)
)
!
(
計(jì)分點(diǎn):
“
為
”“
仲
”“
季
”“
墜
”
)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/462177.html
相關(guān)閱讀:《蘇秦以連橫說秦》閱讀及答案
“河間王孝恭,琛之弟也”閱讀答案及翻譯
“燕榮,字貴公,華陰弘農(nóng)人也”閱讀答案(附翻譯)
《后漢書?吳漢傳》閱讀答案(附翻譯)
孔子的“矜而不爭”與“當(dāng)仁”而“不讓”,這兩種說法是否矛盾?