歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《袁宏傳》閱讀答案及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶


袁宏傳 ① 袁宏字彥伯,侍中猷之孫也。父勖,臨汝令。宏有逸才 ① ,文章絕美,曾為詠史詩,是其風(fēng)情 ② 所寄。少孤貧,以運(yùn)租自業(yè)。謝尚時鎮(zhèn)牛渚,秋夜乘月,率爾與左右微服泛 袁宏傳

袁宏字彥伯,侍中猷之孫也。父勖,臨汝令。宏有逸才①
,文章絕美,曾為詠史詩,是其風(fēng)情②
所寄。少孤貧,以運(yùn)租自業(yè)。謝尚時鎮(zhèn)牛渚,秋夜乘月,率爾與左右微服泛江。會宏在舫中諷詠,聲既清會,辭又藻拔,遂駐聽久之,遣問焉。答云:“
是袁臨汝郎誦詩。”
即其詠史之作也。尚傾率有勝致,即迎升舟,與譚論,申旦不寐,自此名譽(yù)日茂。

尚為安西將軍、豫州刺史,引宏參其軍事。累遷大司馬桓溫③
府記室。溫重其文筆,專綜書記。后為《東征賦》,賦末列稱過江諸名德,而獨(dú)不載桓彝。時伏滔先在溫府,又與宏善,苦諫之。宏笑而不答。溫知之甚忿,而憚宏一時文宗,不欲令人顯問。后游青山飲歸命宏同載眾為之懼。行數(shù)里,問宏云:“
聞君作《東征賦》,多稱先賢,何故不及家君?”
宏即答云:“
尊公稱謂非下官敢專,既未遑啟,不敢顯之耳。”
溫疑不實(shí),乃曰:“
君欲為何辭?”
宏即答云:“
風(fēng)鑒散朗,或搜或引,身雖可亡,道不可隕,宣城之節(jié),信義為允也。”
溫泫然而止。宏賦又不及陶侃,侃子胡奴嘗于曲室抽刃問宏曰:“
家君勛跡如此,君賦云何相忽?”
宏窘急,答曰:“
我已盛述尊公,何乃言無?”
因曰:“
精金百汰,在割能斷,功以濟(jì)時,職思靜亂,長沙之勛,為史所贊。”
胡奴乃止。
【注】①
逸才:杰出的才干。 ②
風(fēng)情:節(jié)操、情感。

桓溫:桓彝之子,專橫跋扈,圖謀篡逆,袁宏對其不滿,多次在著文或談?wù)撝忻胺傅剿?br />17
、寫出下列加點(diǎn)詞語在句中的意思。(4
分)

會宏在舫中諷詠

引宏參其軍事


又與宏善

我已盛述尊公

18
、把下列句子譯成現(xiàn)代漢語。(5
分)

尚傾率有勝致,即迎升舟,與譚論。


家君勛跡如此,君賦云何相忽?


19
、第②
段畫線句的句中應(yīng)有兩處停頓,請用“/”
加以標(biāo)出。(2
分)
后 游 青 山 飲 歸 命 宏 同 載 眾為 之 懼
20
、有人評第②
段袁宏的“
笑而不答”
妙在不言,簡析其中的不言之妙。(2
分)


21
、簡析袁宏這一人物形象。(3
分)



參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
17
.(4
分) (1
)恰逢,正趕上
(2
)推薦,舉薦
(3
)交好,友善
(4
)多,廣泛
18
.(5
分)
(1
)謝尚傾慕(袁宏)文風(fēng)率真文筆典雅,就把(他)迎接過來上船,與(他)交談。
(2
)我的父親功業(yè)這么大,你的東征賦中為什么忽略他不記。
19
.(2
分)后游青山飲歸/
命宏同載/
眾為之懼。
20
.(2
分)妙在以笑婉拒,雖不言卻表明態(tài)度,袁宏看不慣桓溫跋扈,故不愿加其父名于賦中,迫于桓溫的威勢,不便名言。
21
.(3
分)袁宏為官、為文皆有杰出才華,為文受到謝尚欣賞,且善于即時為文,做官累升;他做人有節(jié)操,詠史詩體現(xiàn)他的節(jié)操情感,為東征賦不惜得罪權(quán)貴。
【參考譯文】
袁宏字彥伯,是侍中袁猷的孫子。父親袁勖為臨汝令。袁宏有杰出的才干,文章絕美,他曾經(jīng)寫詠史詩,這是他用來寄托自己節(jié)操情感的。他少孤貧,以運(yùn)租船只為業(yè)養(yǎng)家糊口。謝尚當(dāng)時鎮(zhèn)守牛渚,秋夜趁著月光,隨意與左右穿便裝在江中泛舟。恰逢袁宏在船中歌誦,聲音清朗有節(jié)奏,文辭潤色優(yōu)美,謝尚當(dāng)時停下來聽了很久,然后派人去打聽;貓笳f:“
這是袁臨汝的兒子在誦詩。”
袁宏這時就是在誦讀他的詠史詩。謝尚傾慕他文風(fēng)率真文筆典雅,就迎接他過來上船,與他交談,通宵達(dá)旦沒有合眼,從此袁宏的聲譽(yù)一天天大起來。
謝尚做安西將軍、豫州刺史,引薦袁宏參與軍政之事。袁宏做官多次升遷一直到在大司馬桓溫府記室為官;笢乜粗兴奈墓P,讓他專門匯總書籍、奏記一類的文字資料。后來袁宏寫《東征賦》,賦的結(jié)尾列出曾經(jīng)過江的諸位名德,卻單單沒有列出桓溫父親桓彝的名字。當(dāng)時伏滔比袁宏先到溫府,又和袁宏交好,苦苦地勸袁弘宏。袁宏笑而不答;笢刂懒朔浅I鷼猓次吩隇橐淮淖,不想讓人公開去質(zhì)問。后來一起去游山喝酒后返回,桓溫讓袁宏同乘一架車,大家為袁宏捏一把汗。車行了幾里路,桓溫問到:“
聽說你作《東征賦》,稱列多位先賢,為什么沒有列及我的父親?”
袁宏答到:“
稱列您父親這事下官不敢擅自決定,在沒得到您的允許之前,我不敢公開讓人知道。”
桓溫懷疑不是真的,就說:“
你想怎么寫?”
袁宏隨即答到:“
風(fēng)鑒散朗,或搜或引,身雖可亡,道不可隕,宣城之節(jié),信義為允也。”
桓溫聽后感動得欲流淚的樣子,不再講話。袁宏的賦文也沒有列出陶侃的名字,陶侃的兒子胡奴曾經(jīng)在深邃隱秘之室抽刀逼問袁宏:“
我的父親功業(yè)這么大,你的《東征賦》中為什么忽略他不列?”
袁宏驚急,答到:“
我已對您父親多加稱述,怎么說沒有呢?”
于是誦到:“
精金百汰,在割能斷,功以濟(jì)時,職思靜亂,長沙之勛,為史所贊。”
胡奴這才停下來。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/462181.html

相關(guān)閱讀:“寇雋字祖俊”閱讀答案及翻譯
“李將軍廣者,隴西成紀(jì)人也”閱讀答案及翻譯
《謝杜相公書》閱讀答案及翻譯
《宋史?魏?傳》閱讀答案(附翻譯)
《送溫處士赴河陽軍序》閱讀答案