歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《書韓魏公黃州詩后》閱讀答案(附翻譯)

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶
書韓魏公黃州詩后 蘇軾 ①黃州山水清遠(yuǎn),土風(fēng)厚善。其民寡求而不爭,其士靜而文,樸而不陋。雖閭巷小民,知尊愛賢者,曰吾州雖遠(yuǎn)小,然王元之、韓魏公,嘗辱居焉。以夸于四方 書韓魏公黃州詩后
蘇軾
①黃州山水清遠(yuǎn),土風(fēng)厚善。其民寡求而不爭,其士靜而文,樸而不陋。雖閭巷小民,知尊愛賢者,曰“吾州雖遠(yuǎn)小,然王元之、韓魏公,嘗辱居焉。”以夸于四方之人。元之自黃遷薪州,沒于薪,然世之稱元之者,必曰黃州,而黃人亦曰“吾元之也”。魏公去黃四十余,而思之不忘,至以為詩。
②夫賢人君子,天之所以遺斯民,天下之所共有,而黃人獨(dú)私以為寵,豈其尊德樂道,獨(dú)異于他邦也軟?抑二公與此州之人,有宿昔之契?不可知也。元之為郡守,有德于民,民懷之不忘也固宜。魏公以家艱,從其兄居耳,民何自知之?《詩》云:“有斐君子,如金如錫,如圭如璧。”金錫圭璧之所在,瓦石草木被其光澤矣,何必施于用?
③奉議郎孫賁公素,黃人也,而客于公。公知之深,蓋所謂教授書記者也。而軾亦公之門人,謂居于黃五,治東坡,筑雪堂,蓋將老焉,則亦黃人也。于是相與摹公之詩而刻之石,以為黃人無窮之思。而吾二人者,亦庶幾托此以不忘乎?
22
.第①段“吾元之也”與下文照應(yīng)的句子是________________,其中“吾”表達(dá)的情感是__________________________________
(3

)
23
.第②段寫韓魏公為什么還要寫王元之?
(2

)
_______________________________________
24
.對(duì)第②段畫線句理解最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是
(3

)
(  。
A
.賢人君子所在之處,感染著當(dāng)?shù)氐钠胀ò傩铡?br />B
.道德高尚者的善行,感化了當(dāng)?shù)氐募?小人。
C
.賢人君子所在之處,給當(dāng)?shù)氐陌傩諑韺?shí)惠。
D
.品德高尚的顯貴,受到當(dāng)?shù)仄胀ò傩盏膼鄞鳌?br />25
.第①、③段畫線句中的兩種“思”有何內(nèi)在聯(lián)系?
(4

)
_______________________________________
參考答案:
(

)
(12

)22.(3

)
黃人獨(dú)私以為寵 黃人因元之曾為官黃州而自豪,并表達(dá)了對(duì)元之的親切之情 
23.(2

)
用王元之的德政來襯托韓魏公的品行。 
24.(3

)A
 
25.(4

)
前一個(gè)“思”是韓魏公對(duì)黃州百姓的思念,后一個(gè)“思”是黃州百姓對(duì)韓魏公的懷念,兩種“思”均推崇淳樸、高尚的德行,且互為影響。

書韓魏公黃州詩后

蘇 軾
①黃州山水清遠(yuǎn),土風(fēng)厚善。其民寡求而不爭,其士靜而文,樸而不陋。雖閭巷小民,知尊愛賢者,曰:“吾州雖遠(yuǎn)小,然王元之、韓魏公,嘗辱居焉。”以夸于四方之人。元之自黃遷蘄州,沒于蘄,然世之稱元之者,必曰黃州,而黃人亦曰“吾元之也”。魏公去黃四十余,而思之不忘,至以為詩。

黃州的山水清美幽遠(yuǎn),民風(fēng)淳厚善良。那里的百姓心無所求,不相互爭斗,那里的讀書人閑靜而有才華,為人質(zhì)樸但不淺陋。即使居住在小巷中的小民,也知道尊重愛戴賢德之人,說:“我們黃州雖然地處偏遠(yuǎn),轄地不大,但是王元之、韓魏公曾經(jīng)居住在這里。”黃州人以此向各地之人夸耀。王元之從黃州改任蘄州知縣,死在蘄州,然而世人稱呼王元之,必定稱呼他為王黃州,而黃州人也說“我們?cè)?rdquo;。韓魏公離開黃州四十多,還是思念黃州,沒有忘懷,到了賦詩來抒發(fā)自己懷念黃州的心情的地步。

②夫賢人君子,天之所以遺斯民,天下之所共有,而黃人獨(dú)私以為寵,豈其尊德樂道,獨(dú)異于他邦也歟
?
抑二公與此州之人,有宿昔之契
?
不可知也。元之為郡守,有德于民,民懷之不忘也固宜。魏公以家艱,從其兄居耳,民何自知之
?
《詩》云:“有斐君子,如金如錫,如圭如璧。”金錫圭璧之所在,瓦石草木被其光澤矣,何必施于用
?

賢人君子,是上天用來送給那里的百姓的,也是天下所共有的,可是黃州人卻把他據(jù)為私有,寵愛他,難道是他們尊重有德行的人、樂于堅(jiān)持自己的信念,與別的地方不一樣嗎?還是兩位大人與黃州人,生前就是志趣投合的人?這一切都不可知。王元之任黃州郡守的時(shí)候,對(duì)黃州百姓有恩,百姓懷念他不忘記他是應(yīng)該的。韓魏公早因?yàn)榧揖称D難,住在他兄長家里,百姓從哪里知道他的為人?《詩經(jīng)》中說:“有才華的君子,像金,像錫,像圭,像璧。”金錫圭璧所在的地方,瓦石草木也都被它的光澤照亮了,韓魏公又何必要擔(dān)任什么職務(wù)?

③奉議郎孫賁公素,黃人也,而客于公。公知之深,蓋所謂教授書記者也。而軾亦公之門人,謫居于黃五,治東坡,筑雪堂,蓋將老焉,則亦黃人也。于是相與摹公之詩而刻之石,以為黃人無窮之思。而吾二人者,亦庶幾托此以不忘乎
?

奉議郎孫賁(字公素),黃州人,是韓魏公的門客。韓魏公十分了解他,認(rèn)為他有教授、書記的才華。而我蘇軾也是韓魏公的門生,謫居黃州五,開墾了東坡,修建了雪堂,也將老,那么也是黃州人了。于是孫賁和我一起臨摹了韓魏公的詩刻在石上,用來寄托黃州人對(duì)韓魏公的無窮的思念。而我們二人或許可以借此表示不忘韓魏公的恩情了。
【注釋】①王禹?(
954

1001
),宋代詩人、散文家。字元之,漢族,濟(jì)州巨野(今山東省巨野縣)人。晚被貶于黃州,世稱王黃州。出身貧寒。②韓魏公:指北宋大臣韓琦,封魏國公。與范仲淹齊名,歷任邊疆大臣,功勛卓著。③宿昔:從前。④契:志趣相投之人。⑤圭:一種玉器。⑥何必施于用:施:加。用:任用。⑦教授:古時(shí)設(shè)置在地方官學(xué)中的學(xué)官。⑧書記:從事公文、書信工作的人員。⑨庶幾:或許可以。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/476695.html

相關(guān)閱讀:“御史大夫韓安國者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯