陰興,字君陵,光武皇后同母弟也。建武二,為黃門侍郎,典將武騎,從征伐,平定郡國。興每從出入,常操持小蓋,障翳風(fēng)雨,躬履涂泥,率先期門。光武所幸之處,輒先入清宮,甚見親信。與同郡張宗、上谷鮮于裒不相好,知其有用,猶稱所長而達(dá)之;友人張汜、杜禽與興厚善,以為華而少實(shí),但私之以財(cái),終不為言。是以世稱其忠平。
九,遷侍中,賜爵關(guān)內(nèi)侯。帝后召興,欲封之,置印綬于前,興固讓曰:“
臣未有先登陷陣之功,而一家數(shù)人并蒙爵士,誠為盈溢。臣蒙陛下、貴人恩澤至厚,富貴已極,不可復(fù)加,至誠不愿!
帝嘉興之讓,不奪其志。貴人問其故,興曰:“
貴人不讀書記邪?‘
亢龍有悔’
,夫外戚家苦不知謙退,嫁女欲配侯王,取婦眄睨公主,愚心實(shí)不安也。富貴有極,人當(dāng)知足,夸奢益為觀聽所譏!
貴人感其言,深自降挹,卒不為宗親求位。十九,拜衛(wèi)尉,亦輔導(dǎo)皇太子。二十夏,帝風(fēng)眩疾甚,后以興領(lǐng)侍中,受顧命于云臺(tái)廣室。會(huì)疾廖,召見興,欲以代吳漢為大司馬。興叩頭流涕,固讓曰:“
臣不敢惜身,誠虧損圣德,不可茍冒!
至誠發(fā)中,感動(dòng)左右,帝遂聽之。
二十三,卒,時(shí)三十九。興素與從兄嵩不相能,然敬其威重。興疾病,帝親臨,問以政事及群臣能不。興頓首曰:“
臣愚,不足以知之。然伏見議郎席廣、謁者陰嵩,并經(jīng)行明深,逾于公卿!
興沒后,帝思其言,遂擢廣為光祿勛,嵩為中郎將。嵩監(jiān)羽林十余,以謹(jǐn)敕見幸。明帝即位,拜長樂衛(wèi)尉,遷執(zhí)金吾。
明帝永平元詔曰:“
故侍中衛(wèi)尉關(guān)內(nèi)侯興,典領(lǐng)禁兵,從平天下,當(dāng)以軍功顯受封爵,又諸舅比例,應(yīng)蒙恩澤,興皆固讓,安乎里巷。輔導(dǎo)朕躬,有周昌之直;在家仁孝,有曾、閔之行。不幸早卒,朕甚傷之。賢者子孫,宜加優(yōu)異。封興子慶為?陽侯,慶弟博為氵隱強(qiáng)侯!
慶卒,子琴嗣。琴卒,子萬全嗣。萬全卒,子桂嗣。
(節(jié)選自《后漢書?
陰興傳》,有刪改)
[
注]
貴人:即光武皇后,明帝生母。
1
、對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A
.躬履涂泥,率先期門躬:彎腰
B
.猶稱所長而達(dá)之 稱:稱贊
C.
興叩頭流涕,固讓曰固:堅(jiān)決
D.
興素與從兄嵩不相能
能:和睦
2.
下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是
A
.以為華而少實(shí) 我騰躍而上
B
.卒不為宗親求位 為擊破沛公軍
C
.欲以代吳漢為大司馬 但以劉日薄西山
D
.興皆固讓,安乎里巷 其聞道也固先乎吾
3.
以下六句話分別編為四組,全都直接體現(xiàn)陰興美德的一組是
①
興每從出入,常操持小蓋,障翳風(fēng)雨
②
是以世稱其忠平
③
富貴已極,不可復(fù)加,至誠不愿
④
人當(dāng)知足,夸奢益為觀聽所譏
⑤
臣不敢惜身,誠虧損圣德,不可茍冒
⑥
應(yīng)蒙恩澤,興皆固讓,安乎里巷
A
.
①③⑤
B
.
①④⑥
C.
②③⑥
D.
②④⑤
4.
下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是( )
A.
陰興跟隨光武帝平定天下,隨從護(hù)駕恪盡職守,舉薦人才不以個(gè)人好惡,得到了光武帝的認(rèn)可和世人的稱贊。
B.
陰興認(rèn)為自己蒙受皇上、貴人的恩寵已經(jīng)非常多了,身為皇親國戚應(yīng)該知足、謙讓,因此謝絕了皇帝的封賞。
C.
光武帝答應(yīng)了陰興的請(qǐng)求,在陰興去世后,提拔席廣為光祿勛,陰嵩為中郎將。陰嵩監(jiān)管羽林軍十多。
D.
明帝認(rèn)為陰興軍功顯著,為人正直,仁義孝順,于是封他的兩個(gè)兒子為侯。陰興后代相繼為侯數(shù)世。
5.
把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10
分)
(1
)光武帝所幸之處,輒先入清宮,甚見親信。(4
分)
(2
)帝嘉興之讓,不奪其志。(3
分)
(3
)至誠發(fā)中,感動(dòng)左右,帝遂聽之。(3
分)
參考答案:
1
、A
(躬:親自)
2
、B
(B
項(xiàng)的兩個(gè)“
為”
都是“
替”
的意思A
項(xiàng)“
而”
,連詞,表并列,并且/
連詞,表修飾C
項(xiàng)“
以……
為”
讓……
擔(dān)任/
連詞,因?yàn)椋籇
項(xiàng),介詞,在/
介詞,比)
3
、A
(
②
是世稱,
⑥
是明帝的話,而題干問的是“
全部直接體現(xiàn)陰興美德的一組”
)
4
、C
(興沒后,帝思其言“
然伏見議郎席廣、謁者陰嵩,并經(jīng)行明深,逾于公卿”
,遂擢廣為光祿勛,嵩為中郎將并不是答應(yīng)了陰興的請(qǐng)求)
5
、(1
)光武帝親臨的地方,(陰興)總是事先進(jìn)入清理(或“
清查”
)宮室,很受親近信任。(2
)光武帝稱許陰興謙讓,沒有改變他的心愿。(3
)最真摯的語言發(fā)自肺腑(或“
內(nèi)心”
),使左右的人都感動(dòng)了(或“
感動(dòng)了身邊的人”
),光武帝就答應(yīng)(或“
聽從”
)了他。
參考譯文1
:
陰興字君陵,光武帝陰皇后的同母兄弟。有膂力。建武二,為黃門侍郎,代理期門仆射,他率領(lǐng)武騎,隨光武征伐,平定許多地方。陰興每次隨從出入,常親手持傘蓋,遮避風(fēng)雨,腳踩泥涂,率先期門。凡光武親臨之處,他必先進(jìn)入清宮,很受信賴。他雖然好施舍,愛交結(jié),但門無俠客。他和同郡的張宗、上谷的鮮于裒并不相好,但知其有用,同樣稱其所長而推薦其任官;友人張汜、杜禽跟他很要好,但他認(rèn)為二人華而少實(shí),只給他們錢財(cái),始終不給推薦:因此世人都贊揚(yáng)他的公忠平允。
建武九,改任侍中,賜給關(guān)內(nèi)侯的爵位。光武帝后來召請(qǐng)陰興,準(zhǔn)備封賞他,把印綬都擺出來了,陰興堅(jiān)決不接受,說:“
我并沒有沖鋒陷陣之功,而一家數(shù)人都蒙恩受封,令天下人為之傾慕向往,實(shí)在是過于滿溢了。我蒙皇上及貴人的深恩,富貴已經(jīng)到頭了,不能再加了,我誠懇地請(qǐng)求您不要加封!
光武帝稱許他的推讓,遂了他的心愿。陰貴人問他什么原因,他說:“
您沒有讀過書嗎?‘
亢龍有悔’
,越是在高位越易遭災(zāi)難,這外戚之家苦于自己不知進(jìn)退,嫁女就要配侯王,娶婦就盼著得公主,我心下實(shí)在不安。富貴總有個(gè)頭,人應(yīng)當(dāng)知足,夸奢更為輿論所反對(duì)。”
陰貴人對(duì)這番話深有感觸,自覺地克制自己,始終不替家族親友求官求爵。十九,任衛(wèi)尉,并輔導(dǎo)皇太子。次夏季,光武風(fēng)眩病很重,后就以陰興為侍中,他在云臺(tái)的廣室裹接受光武臨終囑托。很巧的是光武病好了,召見陰興,想讓他代替吳漢任大司馬。陰興叩頭流涕,堅(jiān)決辭讓說:“
我不敢愛惜生命,?是實(shí)在害怕?lián)p傷了圣德,不敢隨便冒領(lǐng)高位!
至誠發(fā)自肺腑,感動(dòng)皇帝左右,皇帝就聽從了他。
建武二十三去世,時(shí)三十九歲。陰興和堂兄陰嵩平時(shí)不友好,不過敬重陰嵩的嚴(yán)肅有威。他病重了,皇帝親自看望,問他政治得失及群臣勝任與否,他叩頭回答說:“
臣下愚笨,不足以知道這一切。不過我看議郎席廣、謁者陰嵩二人都有高深的學(xué)識(shí)修養(yǎng),超過了公卿。”
陰興死后,光武回想他的話,就提拔席廣為光祿勛;陰嵩為中郎將,監(jiān)領(lǐng)羽林軍十多,以謹(jǐn)慎勤敏受器重。顯宗即位,任他為長樂衛(wèi)尉,后改任執(zhí)金吾。
明帝永平元詔書說:“
已故侍中、衛(wèi)尉、關(guān)內(nèi)侯陰興,管領(lǐng)禁軍,隨先帝平定天下,應(yīng)以軍功光榮地受到封爵獎(jiǎng)賞,同時(shí)各位舅父也應(yīng)按成例蒙受恩澤,都被陰興推讓了,安居于里巷之中。他曾輔導(dǎo)于我,體現(xiàn)了周昌般的正直,在家仁孝,也具備曾、閔等人的品行,不幸早去世,朕十分傷悼.賢人子孫,應(yīng)給予優(yōu)異的待遇,F(xiàn)在決定:以汝南郡的鯛陽封給陰興之子陰慶為鯛陽侯,陰慶之弟陰博為漏強(qiáng)侯!
陰博之弟陰員、陰丹都為郎,陰慶便把家產(chǎn)田宅財(cái)物全部給了弟弟陰員與陰丹。明帝因?yàn)殛帒c講義讓之風(fēng),提拔他為黃門侍郎。陰慶死,子陰琴繼承爵位。建初五,陰興夫人去世,肅宗派遣五宮中郎將持節(jié)去墓地賞賜封策,追謐陰興為翼侯。陰琴死,子陰萬全繼承爵位。萬全死,子陰桂繼承爵位。
參考譯文2
:
陰興,字君陵,是光烈皇后母親的弟弟,生平臂力很強(qiáng)。建武二,(他)擔(dān)任黃門侍郎,(兼任)期門仆射,參與東征西伐,平定(天下)郡國。陰興經(jīng)常跟隨主上出入宮廷,經(jīng)常手持小蓋,(為主上)遮擋風(fēng)雨,手和鞋子經(jīng)常會(huì)粘上污泥,(“
躬”
通“
肱”
。手臂從肘到腕的部分。泛指手臂)在期門堪為表率。光武帝臨幸的地方,他就先進(jìn)去清理宮室(清走閑雜人等),很被親信。雖然他樂于施舍和結(jié)交朋友,然而門下沒有好勇斗狠之人。(他)和同郡的張宗、上谷的鮮于襄關(guān)系不好,(然而)知道他們有本事(用,本事,本領(lǐng)),仍稱贊他們的長處和他們交往。他的友人張汜、杜禽與陰興關(guān)系很好,但是(陰興)認(rèn)為他們?nèi)A而不實(shí),只用錢財(cái)與他們交往,最終也不說什么:因此,世人稱贊他忠厚公平。
光武九,升任侍中,被賜與關(guān)內(nèi)侯的爵位;实酆突屎笳僖婈幣d,想給他封官,把印綬放到他面前,陰興堅(jiān)決推辭說:“
我沒有第一個(gè)登上敵人城墻、沖鋒陷陣的功勞,而一家?guī)兹艘黄鸨毁n予士這一爵位,(
已到了)
讓天下人抱怨的地步,(封賞)確實(shí)夠多的了。我受到陛下、貴人很深的恩澤,富貴已經(jīng)到了最頂層了,不能再變得更好了,發(fā)自內(nèi)心地不想要封賞了!
皇帝夸獎(jiǎng)陰興能推辭(富貴),不勉強(qiáng)他的意志。貴人問他原因,陰興說:“
您沒有讀過《書記》嗎?“
亢龍有悔”
,外戚家人受害于不知道謙和避讓,(要)嫁女兒(的時(shí)候)想要配給王侯,(要)娶妻的時(shí)候就渴望公主,我的內(nèi)心是在不安啊。富貴有盡頭,做人應(yīng)該知足。炫耀富貴更加會(huì)被看到和聽到的人指責(zé)!
貴人被他的言語感動(dòng),深深地彎下腰作揖(挹,通“
揖”
,降,上對(duì)下施禮謂之降,此處不譯),醉酒沒有替宗親求取官位。光武十九,被封為衛(wèi)尉,也輔佐教導(dǎo)皇太子。第二夏天,皇帝迎風(fēng)頭暈的毛病加重,皇后讓陰興擔(dān)任侍中,(陰興)在云臺(tái)的廣室接受(皇帝的)臨終遺命。碰巧皇帝痊愈,召見陰興,想讓他代替吳漢做大司馬。陰興邊叩頭邊流淚,堅(jiān)決推辭說:“
我不敢顧惜自身,(只是這么做)確實(shí)有損您的圣德,我不能胡亂答應(yīng)!
其至誠發(fā)自內(nèi)心,令周圍的人都很感動(dòng),皇帝于是聽從了他的意愿。
陰興光武二十三去世,當(dāng)時(shí)齡是三十九。陰興向來和堂兄陰嵩不和睦,然而敬仰他的威嚴(yán)與穩(wěn)重。陰興突然大病,皇帝親自來探視(居高臨下,謂之臨)
,向他詢問國事,問他認(rèn)為群臣誰賢誰不賢。陰興頓首(古時(shí)的一種禮節(jié),可不譯)說:“
我十分愚昧。沒有能力了解這么多。然而我看到議郎席廣、謁者陰嵩,二人品行可做榜樣(經(jīng),范也,即榜樣),通曉大的道理(深,此處為名詞),超過其他公卿!
陰興去世之后,皇帝想起他的話,于是提拔席廣做光祿勛;陰嵩做了中郎將,監(jiān)管羽林軍十多,以謹(jǐn)慎嚴(yán)整著稱。顯宗即位,拜他為長樂衛(wèi)尉,又升任執(zhí)金吾。
永平元皇帝下詔說:“
已故侍中衛(wèi)尉、關(guān)內(nèi)侯興,統(tǒng)領(lǐng)禁兵,隨天子平定天下,應(yīng)當(dāng)以軍功卓著接受封賞和爵位(封,資財(cái)也),其他國舅也一樣,應(yīng)當(dāng)沐浴皇恩,陰興都堅(jiān)決推辭,安于在陋巷中生活。輔佐教導(dǎo)我,有周昌那么正直;在家仁義孝順,有曾子、閔子的德行,不幸早去世,我為此十分傷感。賢者的子孫,應(yīng)該加以特別優(yōu)待。應(yīng)該拿汝南的??陽來封他的兒子陰慶做鯛陽侯,陰慶的弟弟陰博做氵隱強(qiáng)侯。陰博的弟弟員、丹二人做了郎,陰慶把田地、房屋、財(cái)產(chǎn)全部讓給了員和丹;实垡?yàn)殛帒c能謙讓,提升他為黃門侍郎。陰慶去世后,他的兒子陰琴繼承官位。建初五,陰興的夫人去世,肅宗派五官中郎將持節(jié)杖去墓地賜予文書,追謚興翼侯。陰琴去世,他的兒子萬全繼承祿位。萬全去世,他的兒子陰桂繼承了父職。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/492563.html
相關(guān)閱讀:《贈(zèng)黎安二生序》閱讀答案及翻譯
文言文閱讀《張中彥》附答案翻譯
方孝孺《指喻》閱讀答案(附翻譯)
《段會(huì)宗字子松》閱讀答案及答案
“齊景公問政于孔子”“孟子告齊宣王”比較閱讀及答案