歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《東軒記》閱讀答案及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶


東軒記 蘇 轍 余既以罪謫監(jiān)筠州鹽酒稅,未至,大雨,筠水泛濫,蔑南市,登北岸,敗刺史府門。鹽酒稅治舍俯江之?,水患尤甚。 既至,敝不可處,乃告于郡,假部使者府以居。 郡 東軒記
蘇 轍
余既以罪謫監(jiān)筠州鹽酒稅,未至,大雨,筠水泛濫,蔑南市,登北岸,敗刺史府門。鹽酒稅治舍俯江之?,水患尤甚。既至,敝不可處,乃告于郡,假部使者府以居。郡憐其無歸也,許之。歲十二月,克支其欹斜,補(bǔ)其圮缺,辟聽事堂之東為軒,種杉二本,竹百個,以為宴休之所。然鹽酒稅舊以三吏共事,余至,其二人者適皆罷去,事于一。晝則坐市區(qū)鬻鹽、沽酒、稅豚魚,與市人爭尋尺以自效;莫?dú)w,筋力疲廢,輒昏然就睡,不知夜之既旦。旦則復(fù)出營職,終不能安于所謂東軒者。每旦莫出入其旁,顧之,未嘗不啞然自笑也。
余昔少讀書,竊嘗怪顏?zhàn)?u>以簞食瓢飲,居于陋巷,人不堪其憂,顏?zhàn)硬桓钠錁。私以為雖不欲仕,然抱關(guān)擊柝尚可自養(yǎng),而不害學(xué),何至困辱貧窶自苦如此?
及來筠州勤勞鹽米之間無一日之休雖欲棄塵垢解羈縶自放于道德之場而事每劫而留之。然后知顏?zhàn)又愿市呢氋v,不肯求斗升之祿以自給者,良以其害于學(xué)故也。
嗟夫!
士方其未聞大道,沉酣勢利,以玉帛子女自厚,自以為樂矣。及其循理以求道,其華而收其實(shí),從容自得,不知夫天地之為大與生死之為變,而況其下者乎!
故其樂也,足以易窮餓而不怨,雖南面之王不能加之,蓋非有德不能任也。余方區(qū)區(qū)欲磨洗濁污,?圣賢之萬一,自視缺然,而欲庶幾顏氏之樂,宜其不可得哉!
若夫孔子周行天下,高為魯司寇,下為乘田委吏,惟其所遇,無所不可。彼蓋達(dá)者之事,而非學(xué)者之所望也。
余既以譴來此,雖知桎梏之害而勢不得去
。獨(dú)歲月之久,世或哀而憐之,使得歸休田里,治先人之敝廬,為環(huán)堵之室而居之,然后追求顏氏之樂,懷思東軒,優(yōu)游以忘其老。然而非所敢望也。
元豐三十二月初八日,眉山蘇轍記。
【注】①
?:(chún
)江邊。②
抱關(guān)擊柝:守關(guān)擊梆;這里指出任守門打更的小吏。③
?:仰慕,向往。
10
.對下列句子中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A
.事于一 委:交付
B
其華而收其實(shí) 落:拋棄
C
歸,筋力疲廢 莫:通“
暮”
,傍晚
D
.獨(dú)歲月之久 幸:僥幸
11
.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是( )
A
克支其欹斜 設(shè)九賓于廷,臣敢上璧
B
.而不害學(xué) 而恥學(xué)
C
.竊嘗怪顏?zhàn)?u>以簞食瓢飲 不賂者賂者喪
D
欲庶幾顏氏之樂 蟹六跪二鰲
12
.用“/”
給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑。?
分)
及來筠州勤勞鹽米之間無一日之休雖欲棄塵垢解羈縶自放于道德之場而事每劫而留之
13
.把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(12
分)[]

既至,敝不可處。乃告于郡,假部使者府以居。(4
分)

故其樂也,足以易窮餓而不怨,雖南面之王不能加之,蓋非有德不能任也。(4
分)
(3
)余既以譴來此,雖知桎梏之害而勢不得去。(4
分)
【答案】
10
.D
幸:希望
11
.A
(A
才,B
對 /
向C
我 /
它D
卻 /
表并列)
12

及來筠州/
勤勞鹽米之間/
無一日之休/
雖欲棄塵垢/
解羈縶/
自放于道德之場/
而事每劫而留之(錯1
處扣1
分,扣完為止)
13

(1
)我已經(jīng)到了那里,看到房屋損毀得不能居住,就向郡報告,想借郡官員的官府來居處。
(2
)所以他的快樂,足夠因?yàn)檫@樣變得貧窮饑餓卻不怨恨,即使南面稱王也不能加在他身上,大概不是有品德的人不能夠擔(dān)當(dāng)?shù)闷饋怼?br />(3
)我已經(jīng)因貶謫來到這里,雖然知道被束縛生活的害處,但情勢上卻無法擺脫。
參考譯文:
我因罪被貶后,成為筠州鹽酒專賣的收稅官,還沒到任,筠州連降暴雨,筠水暴漲,淹沒了城南的街市,城北的堤岸,沖毀刺史官府的大門。鹽酒稅的官舍正好在江邊,被洪水毀壞得更為嚴(yán)重。我到任后,見房屋破損得不能居住,就向郡守提出請求,想借部使者的府第來辦公居住?な貞z憫我無處可歸,便答應(yīng)了。直到這的十二月,才能夠?qū)A斜的地方扶正,將倒塌缺損的地方補(bǔ)齊,又在辦公廳堂的東面開出了一小塊地作為軒,種了兩株衫樹,一百棵竹子,作為宴請賓客和自己休閑的場所。然而負(fù)責(zé)管理鹽酒稅的以前共有三人,我到那里時,那兩個人正好都免官離開了,事情都交給了我一人。(這樣)我白天就坐在市場里賣鹽、賣酒、收取賣豬賣魚人的稅金,與做買賣的人們斤斤計較,盡職盡責(zé)。晚上回來,筋疲力盡,昏昏沉沉倒下便睡,一覺醒來已大亮。早晨就又出來盡自己的職責(zé)料理工作,始終不能在所謂的東軒安穩(wěn)地生活。每天早晚從它的旁邊經(jīng)過,看到它,常常暗自啞然發(fā)笑。
我過去紀(jì)小的時候讀書,曾暗地里奇怪,顏淵憑著一竹筒食物一瓢水,居住在簡陋的街巷,別人不能忍受那種苦難,顏淵卻不改變自己的樂趣。我暗自認(rèn)為即使不想做官,但做個守門打更的小吏還可以養(yǎng)活自己,也不妨礙學(xué)習(xí),何至于如此困窘貧窮自討苦吃呢?等來到筠州,在柴米油鹽的事務(wù)中辛勤勞作,沒有一天休息,雖然想遠(yuǎn)離污濁的塵俗,擺脫瑣事的羈絆,在講修養(yǎng)道德品質(zhì)的地方徜徉,卻每每被瑣事羈絆而脫不了身,這以后才知道顏淵心甘情愿于貧窮卑賤的原因了,他不肯為求得一點(diǎn)點(diǎn)俸祿來供養(yǎng)自己的生活,實(shí)在是因?yàn)槟菢臃恋K學(xué)習(xí)。
唉,一個士大夫,當(dāng)他尚不懂深刻人生的道理,沉迷于權(quán)勢利益,認(rèn)為只要能夠獲取豐厚錢財生兒育女,以獲取玉帛美女為滿足,自認(rèn)為很快樂了。等到他按照義理去探求人生的真諦,拋棄那些身外的浮華而收獲的充實(shí),做事從容自得,心胸寬廣的,不以天地為大,生死不以為憂,更何況在此之下的事呢?所以這種精神上的快樂,足夠克服生活上的貧窮饑餓而無怨無悔,(這種快樂)即使是帝王也不能超過他,大概一個人不是品德高尚是做不到這一點(diǎn)的。我正誠心實(shí)意地想磨洗掉自己身上的污穢,追慕圣人賢者的高尚品德,我連別人的萬分之一都沒有,卻想得到顏淵那樣的快樂,那當(dāng)然是不可能的。像孔子周游列國,處高位時做魯國的司寇,居下位是做管理畜牧、倉庫的官,只是他所遇到的事情,沒有什么不可以做。那大概是通達(dá)的人的事情,不是一般求學(xué)的人所能做到的。
我已經(jīng)因貶謫來到這里,雖然知道被束縛生活的害處,但情勢上卻無法擺脫。只希望時間長了,世人或許哀憐我,讓我能夠回到家鄉(xiāng),將我父親留下的破舊的房屋修繕成小小的房屋居住其間,這之后就能追隨得到顏淵的那種快樂,懷想東軒,優(yōu)游自得忘記自己老體衰。但是連這一點(diǎn)也是不敢奢望的。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/529892.html

相關(guān)閱讀:《楊榮,字勉仁》閱讀答案及翻譯
《芋園張君傳》閱讀答案及翻譯
歸有光《吳山圖記》閱讀答案
“徐鉉,字鼎臣,揚(yáng)州廣陵人”閱讀答案
文學(xué)徐君家傳 閱讀答案(天津高考試題)