屆高三第一次檢測(cè)
朱博字子元,杜陵人也。家貧,少時(shí)給事縣為亭長(zhǎng),稍遷為功曹,伉俠好交。是時(shí),前將軍望之子蕭育、御史大夫萬(wàn)子陳咸以公卿子著材知名,博皆友之矣。陳咸為御史中丞,坐漏泄省中語(yǔ)下獄。博去吏,間步至廷尉中,候伺咸事。咸掠治困篤,博詐為醫(yī)入獄,得見(jiàn)咸,具知其所坐罪。卒免咸死罪,咸得論出,而博以此顯名。
遷冀州刺史。博本武吏,不更文法,及為刺史行部,吏民數(shù)百人遮道自言,官寺盡滿(mǎn)。從事自請(qǐng)且留此縣,事畢乃發(fā),欲以觀(guān)試博。博心知之,告外趣駕。乃見(jiàn)自言者,使從事明敕告吏民:
“
欲言縣丞尉者,刺史不察黃綬,各自詣郡。欲言二千石
①
墨綬長(zhǎng)吏者,使者行部還,詣治所。其民為吏所冤,及言盜賊辭訟事,各使屬其部從事。
”
博駐車(chē)決遣,四五百人皆罷去,如神。吏民大驚。后博徐問(wèn),果老從事教民聚會(huì)。博殺此吏,州郡畏博威嚴(yán)。
遷瑯邪太守。齊郡舒緩養(yǎng)名,博新視事,右曹掾吏皆移
②
病臥。博問(wèn)其故,對(duì)言:
“
惶恐!故事,二千石新到,輒遣吏存問(wèn)致意,乃敢起就職。
”
乃召見(jiàn)諸曹吏書(shū)佐及縣大吏,選視其可用者,出教置之。斥罷諸病吏,白巾出府門(mén)?ぶ写篌@。其折逆人如此。視事數(shù),大改其俗。
遷廷尉,職典決疑,當(dāng)讞
③
平天下獄。博恐為官屬所誣,視事,召見(jiàn)正監(jiān)典法掾吏,謂曰:
“
廷尉本起于武吏,不通法律。然廷尉治郡斷獄以來(lái)且二十,亦獨(dú)耳剽日久,三尺律令,人事出其中。掾吏試與正監(jiān)共撰前世決事吏議難知者數(shù)十事,持以問(wèn)廷尉,得為諸君覆意之。
”
正監(jiān)以為博茍強(qiáng),意未必能然,即共條白焉。博皆召掾吏,并坐而問(wèn),為平處其輕重,十中八九。官屬咸服博之疏略,材過(guò)人也。每遷徙易官,所到輒出奇譎如此,以明示下為不可欺者。
(節(jié)選自《漢書(shū)
·
薛宣朱博傳》)
【注】
①
二千石:指郡太守。
②
移:舊時(shí)公文的一種。
③
讞(
yàn
):審判定罪。
6
.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(
3
分)(
)
A
.以公卿子著材知名
著:顯著
B
.博本武吏,不更文法
更:更改
C
.咸得論出,而博以此顯名
論:論罪,判定罪行
D
.正監(jiān)以為博茍強(qiáng)
強(qiáng):逞強(qiáng)
7
.以下六句話(huà),分別編為四組,全都表現(xiàn)朱博辦事
“
奇譎
”
的一組是(
3
分)(
)
①
博去吏,間步至廷尉中,候伺咸事
②
博詐為醫(yī)入獄,得見(jiàn)咸
③
博本武吏,不更文法
④
欲言縣丞尉者,刺史不察黃綬,各自詣郡
⑤
選視其可用者,出教置之。斥罷諸病吏,白巾出府門(mén)。
⑥
視事數(shù),大改其俗
A
.
①②⑤
B
.
①③⑤
C
.
②④⑥
D
.
③④⑥
8
.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(
3
分)(
)
A
.朱博性格開(kāi)朗、喜愛(ài)交游。盡管出身低微,但是他剛直仗義,因此能和一些公卿子弟相識(shí)相知,并在關(guān)鍵時(shí)刻以他的智謀舍身救人。
B
.朱博有良好的應(yīng)變能力。有個(gè)狡猾的官員趁他巡視部屬時(shí)煽動(dòng)幾百人攔道投訴,他立即斬殺了組織者,解散了投訴者,判處如神。
C
.朱博打擊陋習(xí)毫不客氣。剛到瑯邪太守任上,就免去了一批故意裝病作態(tài)的官員。幾時(shí)間使瑯邪的陋習(xí)有了很大的改變。
D
.朱博處事凌厲。每次升調(diào)改換官職到一個(gè)新的崗位,他常常先在下屬面前展示自己的才智和威嚴(yán),給他們來(lái)個(gè)
“
下馬威
”
。
9
.把文言文閱讀材料中劃線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)(
10
分)
(
1
)博詐為醫(yī)入獄,得見(jiàn)咸,具知其所坐罪。(
4
分)
(
2
)故事,二千石新到,輒遣吏存問(wèn)致意,乃敢起就職。(
3
分)
(
3
)所到輒出奇譎如此,以明示下為不可欺者。(
3
分)
【參考答案】
6
、
B
(更:經(jīng)歷)
7
、
A
8
、
B
(
“
解散投訴者
”
在先,
“
斬殺組織者
”
在后)
9
、(
10
分)
(
1
)朱博偽裝成醫(yī)生進(jìn)了監(jiān)獄,得以見(jiàn)到陳咸,完全了解了他所犯的罪。(共
4
分。其中
“
詐
”“
具
”“
坐
”
各
1
分,句意通順
1
分)
(
2
)(按照)舊例,新太守剛剛到任,總要派遣官員慰問(wèn),表達(dá)問(wèn)候之意,我們才敢起來(lái)正式去任職。(共
3
分。其中
“
故事
”“
存
”
各
1
分,句意通順
1
分)
(
3
)所到之處總是用這樣奇特怪異(的手段),來(lái)明確地告訴下屬(自己)是不可以欺瞞的。(
3
分)
【參考譯文】朱博字子元,是杜陵人。家境貧困,輕時(shí)在縣里供職當(dāng)亭長(zhǎng),逐漸升遷為功曹,剛直仗義,喜愛(ài)交游。當(dāng)時(shí)前將軍望之子蕭育、御史大夫萬(wàn)子陳咸由于是公卿子弟才能顯著而為人所知,朱博都和他們相友善。陳咸任御史中丞,因泄露宮禁之內(nèi)的話(huà)而犯罪,被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。朱博辭去官職,偷偷地步行到廷尉府中,刺探陳咸的案子。陳咸被拷打詢(xún)問(wèn),傷勢(shì)很重,朱博偽裝成醫(yī)生進(jìn)了監(jiān)獄,得以見(jiàn)到陳咸,完全了解了他所犯的罪。終于免去陳咸的死罪。陳咸得以判處出獄,而朱博因?yàn)檫@件事名聲顯揚(yáng)。
升任冀州刺史。朱博本來(lái)是武官,沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)用法令條文辦事的文職,等到當(dāng)了刺史巡視部屬時(shí),官吏和百姓幾百人攔路自行投訴,官署都滿(mǎn)了。從事請(qǐng)求暫時(shí)留在這個(gè)縣,事情辦完了再出發(fā),想要以此來(lái)觀(guān)察試探朱博。朱博心里明白,告訴侍從趕緊準(zhǔn)備車(chē)馬。于是會(huì)見(jiàn)自行投訴的人,派遣從事明確地告諭官吏百姓:
“
想要投訴縣里丞尉的,刺史不監(jiān)察佩戴黃色綬帶(官俸二百石)的官員,各人自己到郡里去。想要投訴二千石的墨綬長(zhǎng)吏的,等使者巡視部屬回來(lái),到刺史的官署去。百姓被官吏所冤枉,以及投訴強(qiáng)盜小偷訴訟之事的,要到各自所屬的部從事那里。
”
朱博停車(chē)判決發(fā)落,四五百人都離去了,如同神明。官吏百姓大為震驚。后來(lái)朱博慢慢查問(wèn),果然是一個(gè)老從事教唆百姓集會(huì)。朱博殺了這個(gè)官吏,州郡都畏懼朱博的威嚴(yán)。
朱博升為瑯邪太守。齊郡風(fēng)俗是人們都性情遲緩,以自高自大來(lái)涵養(yǎng)名聲,朱博剛剛?cè)温,右曹掾史都移?shū)稱(chēng)在家躺著養(yǎng)病。朱博詢(xún)問(wèn)原因,回答說(shuō):
“
恐懼
!
(按照)舊例,新太守剛剛到任,總要派遣官員慰問(wèn),表達(dá)問(wèn)候之意,我們才敢起來(lái)正式去任職。
”
朱博于是召見(jiàn)各個(gè)曹史書(shū)佐和縣大吏,挑選其中看起來(lái)可以任用的,發(fā)布教令讓他們填補(bǔ)空缺。驅(qū)逐罷免各個(gè)稱(chēng)病的官吏,讓他們戴著白巾走出府署大門(mén)?ぶ写鬄檎痼@。他就是像這樣來(lái)拒絕別人。朱博任職幾,大大改變了齊郡的風(fēng)俗。
朱博升任廷尉,職責(zé)是掌管解決疑難之事,主持平議天下的獄訟。朱博擔(dān)心被屬吏所欺騙,任職后,召見(jiàn)正監(jiān)典法掾吏,對(duì)他們說(shuō):
“
廷尉(我)本來(lái)是從武官出身,不通曉法律。然而廷尉自從治理郡縣,判決獄訟以來(lái)將近二十,單單是耳濡目染的時(shí)間也很長(zhǎng)了,三尺法律條文,人事盡在其中。掾吏試著和正監(jiān)一起寫(xiě)出過(guò)去判決獄訟時(shí)官吏討論難以明白的幾十個(gè)案件,拿來(lái)詢(xún)問(wèn)廷尉,廷尉能夠替你們?cè)傩幸軘唷?br />”
正監(jiān)認(rèn)為朱博只是要逞強(qiáng),料想他不一定能夠做到,就一起逐條陳述出來(lái)。朱博把掾吏都召來(lái),一同坐著來(lái)問(wèn)難,朱博為他們判斷刑罰的輕重,十個(gè)里說(shuō)對(duì)了八九個(gè)。屬吏都佩服朱博的干練,才能超過(guò)常人。朱博每次升調(diào)改換官職,所到之處總是用這樣奇特怪異(的手段),來(lái)明確地告訴下屬(自已)是不可以欺瞞的。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/536319.html
相關(guān)閱讀:自戒 閱讀答案(湖南高考試題)
《董純,字德厚》閱讀答案及解析(附翻譯)
《答吳充秀才書(shū)》閱讀答案及翻譯
“宋人有酤酒者”閱讀答案附翻譯
“穆修,字伯長(zhǎng),鄆州人!遍喿x答案(附翻譯)