歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

蒲松齡《長(zhǎng)清僧》閱讀答案(附翻譯)

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


閱讀下面的文言文,完成 5 - 9 題。 長(zhǎng)清僧 【清】蒲松齡 長(zhǎng)清僧,道行高潔,七十余猶健。一日,顛仆不起,寺僧奔救,已圓寂矣。 僧不自知死 ,魂飄去至河南界。河南有故紳子 閱讀下面的文言文,完成
5

9
題。
長(zhǎng)清僧
【清】蒲松齡

長(zhǎng)清僧,道行高潔,七十余猶健。一日,顛仆不起,寺僧奔救,已圓寂矣。僧不自知死,魂飄去至河南界。河南有故紳子,率十余騎,按鷹獵兔。馬逸
,墮斃。魂適相值,翕然而合,遂漸蘇。廝仆環(huán)問(wèn)之張目曰胡至此眾扶歸入門(mén)則粉白黛綠者紛集顧問(wèn)大駭曰我僧也胡至此家人以為妄共提耳悟之。僧亦不自申解,但閉目不復(fù)有言。餉以脫粟則食,酒肉則拒。夜獨(dú)宿,不受妻妾奉。

數(shù)日后,忽思少步。眾皆喜。既出少定,即有諸仆紛來(lái),錢(qián)簿谷籍,雜請(qǐng)會(huì)計(jì)。公子托以病倦,悉謝絕之。惟問(wèn):

山東長(zhǎng)清縣,知之否?

共答:

知之。

曰:

我百無(wú)聊賴(lài),欲往游矚,宜即治任。

眾謂:

新瘳,未應(yīng)遠(yuǎn)涉。

不聽(tīng),翌日遂發(fā)。抵長(zhǎng)清,視風(fēng)物如昨。無(wú)煩問(wèn)途,竟至蘭若。弟子數(shù)人見(jiàn)貴客至,伏謁甚恭。乃問(wèn):

老僧焉往
?

答云:

吾師曩已物化
。

問(wèn)墓所,群導(dǎo)以往,則三尺孤墳,荒草猶未合也。眾僧不知何意。既而戒
馬欲歸,囑曰:

汝師戒行之僧,所遺手澤宜恪守,勿俾?lián)p壞

眾唯唯。乃行。既歸,灰心木坐,了不勾當(dāng)
家務(wù)。

居數(shù)月,出門(mén)自遁,直抵舊寺,謂弟子曰:

我即汝師
。

眾疑其謬,相視而
笑。乃
述返魂之由,又言生平所為,悉符。眾乃
信,居以故榻,事之如平日。后公子家屢以
輿馬來(lái),哀請(qǐng)之
,略不顧瞻。又余,夫人遣紀(jì)綱至,多所饋遺,金帛皆卻之,惟受布袍一襲而已。友人或至其鄉(xiāng),敬造之
。見(jiàn)其人默然誠(chéng)篤;僅而立,而輒道其八十余事。

異史氏曰:

人死則魂散,其千里而不散者,性定故耳。余于僧,不異之乎其再生,而異之乎其入紛華靡麗之鄉(xiāng),而能絕人以
逃世也。若眼睛一閃,而蘭麝熏心,有求死而
不得者矣,況僧乎哉!

(《聊齋志異》)
5
.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)_的一項(xiàng)是(
3
分)





A
.馬逸
,墜斃

逸:奔跑,狂奔

B
.吾師曩已物化

物化:事物的變化

C
.既而戒
馬欲歸  

戒:戒備

D
.了不勾當(dāng)
家務(wù)

勾當(dāng):行當(dāng),事情
6
.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是(
3
分)





A


相視而


有求死而
不得者矣

B
.哀請(qǐng)之

敬造之

C
.乃
述返魂之由

眾乃
信,居以故榻

D
.后公子家屢以
輿馬來(lái)

而能絕人以
逃世也
7
.下列文章中的句子,與

老僧焉往

句式完全一致的一項(xiàng)是(
3
分)





A
.事之如平日


B
.勿俾?lián)p壞

C
.我即汝師


D
.僧不自知死
8
.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,正確的一項(xiàng)是(
3
分)




A
.老僧的魂魄離開(kāi)身體后,飄到河南地界,恰巧撞上了一個(gè)舊官宦家公子的尸體,而魂魄竟然與尸體相合,公子漸漸蘇醒過(guò)來(lái)。

B
.幾天后,公子憶起之前自己所在的那個(gè)寺院,要求仆人備辦行裝,一群人當(dāng)天出發(fā)前往山東的長(zhǎng)清縣。

C
.后來(lái),公子偷偷跑到寺院里面住,不再回家,公子的夫人多次親自來(lái)到長(zhǎng)清寺院看望,還贈(zèng)送了很多東西,但公子只接受了一襲布袍而已。

D
.作者蒲松齡認(rèn)為:人死之后就會(huì)魂飛魄散,而老僧的魂魄之所以能夠經(jīng)千里而不散,是因?yàn)樗寄罟世锏那橐馍钋小?br />9
.翻譯和斷句。(
10
分)

1
)用



給文段中劃?rùn)M線部分?jǐn)嗑。?br />4
分)
廝仆環(huán)問(wèn)之張目曰胡至此眾扶歸入門(mén)則粉白黛綠者紛集顧問(wèn)大駭曰我僧也胡至此家人以為妄共提耳悟之

2
)翻譯下面的句子。(
6
分)



僧亦不自申解,但閉目不復(fù)有言。餉以脫粟則食,酒肉則拒。(
3
分)



公子托以病倦,悉謝絕之。惟問(wèn):

山東長(zhǎng)清縣,知之否?


3
分)
參考答案:
5
.(
3
分)
A

B
物化:特指死亡;
C
戒:準(zhǔn)備好;
D
勾當(dāng):辦理,處理。)
6
.(
3
分)
B

B
均為代詞,他。
A
連詞,表修飾;連詞,表轉(zhuǎn)折;
C
副詞,于是;副詞,才;
D
介詞,用;連詞,表并列。)
7
.(
3
分)
D
賓語(yǔ)前置句。
8
.(
3
分)
A

B
不是

當(dāng)天

,而是第二天。
C
公子的夫人派仆人到長(zhǎng)清寺院。
D
不是

因?yàn)樗寄罟世锏那樯钜馇?br />”
,是因?yàn)?br />“
性定

。)
9.
參考譯文
【參考譯文】

山東長(zhǎng)清地方,有位道業(yè)高深、品行純潔的老僧,七十多歲了還很康健。一天,他突然跌倒起不來(lái)了,寺里的僧人跑過(guò)去搶救,一看已經(jīng)圓寂了;而他并不知道自己已死,靈魂飄然而去,到了河南地界。河南有個(gè)舊官宦世家的子弟,這天率領(lǐng)十幾個(gè)騎馬的侍從,架著獵鷹打兔子。忽然馬受驚狂奔不止,公子從馬上掉下來(lái)摔死了。這時(shí)老僧的靈魂恰好與公子的尸體相遇,倏忽而合,公子竟然漸漸蘇醒過(guò)來(lái)。奴仆們圍著他問(wèn)訊,他睜開(kāi)眼說(shuō):

怎么來(lái)到這里!

眾人扶著他回了家。

公子進(jìn)門(mén),搽粉描眉的姬妾們,紛紛聚集過(guò)來(lái)看望慰問(wèn)。他大驚說(shuō):

我是僧人,怎么來(lái)到了這里!

家人以為太荒唐,都扯著他的耳朵懇切開(kāi)導(dǎo),促使他醒悟。他也不自我辯解,只是閉著眼不再說(shuō)話。給他粗米飯才吃,凡是酒肉卻拒絕。夜里他獨(dú)自睡覺(jué),不和妻妾在一起。幾天后,他忽然想稍微走動(dòng)一下。家人都很高興。出了房門(mén)后,他剛剛站定,就有幾個(gè)仆人來(lái)到,拿著錢(qián)糧帳冊(cè),紛紛請(qǐng)他審理收支情況。公子推托因?yàn)橛胁【氲,全都拒絕辦理,惟獨(dú)問(wèn)道:

山東的長(zhǎng)清縣,知道在哪里嗎?

仆人們都回答說(shuō):

知道。

公子說(shuō):

我煩悶無(wú)聊,要去那里游覽一下,快備辦行裝。

眾人說(shuō)他病才痊愈,不應(yīng)出遠(yuǎn)門(mén),但他不聽(tīng),第二天就出門(mén)上路了。

到了長(zhǎng)清,他見(jiàn)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)光景物猶如昨天一樣。不用煩勞問(wèn)路,竟然到了佛寺。那老僧的好幾個(gè)弟子見(jiàn)貴客來(lái)到,都非常恭敬地前來(lái)拜見(jiàn)。公子就問(wèn)道:

原來(lái)的老僧到哪里去了?

他們回答說(shuō):

我們的師父前些時(shí)候已經(jīng)去世了。

公子又問(wèn)老僧的墓地。眾僧引導(dǎo)著他前去,看了看那三尺孤墳,荒草還沒(méi)長(zhǎng)滿。僧人們都不知這位公子是什么意思。不久公子備馬要走,囑咐說(shuō):

你們的師父是個(gè)恪守戒律的僧人,他遺留下的手跡,應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎地守護(hù)好,不要使它受到損害。

眾僧很恭敬地答應(yīng)了,公子這才離去。回到家后,他木然呆坐,一點(diǎn)也不過(guò)問(wèn)家務(wù)。

過(guò)了幾個(gè)月,公子出門(mén)自己走去,直到長(zhǎng)清舊寺。他對(duì)弟子們說(shuō):

我就是你們的師父。

眾僧懷疑他說(shuō)得荒唐,相視而笑。老僧于是敘述了他還魂的經(jīng)過(guò),又說(shuō)了自己生前的所作所為,全都符合事實(shí)。眾僧這才信以為真,讓他睡在原來(lái)的床上,仍像過(guò)去那樣侍奉他。

后來(lái)公子家里屢次派車(chē)馬來(lái),苦苦地請(qǐng)他回家,他絲毫都不理會(huì)。又過(guò)了一多,公子的夫人派管家來(lái)到長(zhǎng)清寺院,贈(zèng)送了很多東西。凡是金銀綢緞他一概不要,只收下一件布袍而已。公子的朋友中有人到了長(zhǎng)清去寺院拜訪他。見(jiàn)他默然處之,心志堅(jiān)定;雖僅三十多歲,卻總說(shuō)他八十多所經(jīng)歷的事情。

異史氏曰:

人死則魂魄必散,老僧驟逝,而魂飄千里,是其性定之故。以我看來(lái),死而復(fù)生,實(shí)不足為奇;其忽入紛華靡麗之鄉(xiāng),而終能絕人以逃世,才是可貴的。倘換個(gè)人,一睜眼,而蘭麝熏心,巴不得死在這溫柔富貴鄉(xiāng)里,哪還記得本是出家之人。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/546426.html

相關(guān)閱讀:“扶風(fēng)馬先生,名鈞,巧思絕世”閱讀答案及翻譯
文言文閱讀:皮龍榮字起霖
“王陵,沛人也”閱讀答案及翻譯
“蒙驁帥師伐魏,取高都、汲!遍喿x答案
高中文言傳記閱讀《尹翁歸》附答案及翻譯