10-12
題。
韓愈謂柳子曰:
“
若知天之說乎?吾為子言天之說。今夫人有疾痛、倦辱、饑寒者,因仰而呼天曰:
‘
殘民者昌,佑民者殃!
’
又仰而呼天曰:
‘
何為使至此極戾也?
’
若是者,舉
不能知天。夫果
?
①
、飲食既壞,蟲生之;人之血?dú)鈹∧孥盏?br />②
,為癰瘍、疣贅、瘺痔,蟲生之;木朽而蝎中,草腐而螢飛,是豈不以
壞而后出耶?物壞,蟲由生之;元?dú)怅庩栔畨,人由生之。蟲之生而物益壞,食嚙之,攻穴之,蟲之
禍物也滋甚。其
有能去之者,有功于物者也;蕃而息
之者,物之仇也。人之壞元?dú)怅庩栆惨嘧躺酰簤ㄔ,伐山林,鑿泉以井飲?br />?
墓以送死
,而又穴為偃
③
溲,筑為墻桓、城郭、臺(tái)榭、觀游,疏為川瀆、溝洫、陂池,燧木以燔,革金以熔,陶甄琢磨,悴然使天地萬物不得其情,
??
沖沖
,攻殘敗撓而未嘗息。其為禍元?dú)怅庩栆,不甚于蟲之所為乎?吾意有能殘斯人、使日薄歲削,禍元?dú)怅庩栒咦躺,是則有功于天地者也;蕃而息之者,天地之仇也。今夫人舉不能知天,故為是呼且怨也。吾意天聞其呼且怨,則有功者受賞必大矣,其禍焉受罰亦大矣。予以吾言為何如?
”
柳子曰:
“
子誠有激而為是耶?則信
辯且美矣。吾能終其說。彼上而玄者,世謂之天;下而黃者,世謂之地;渾然而中處者,世謂之元?dú);寒而暑者,世謂之陰陽。是雖大,無異果
?
、癰痔、草木也。假而有能去其攻穴者,是物也,其能有報(bào)乎?蕃而息之者,其能有怒乎?天地,大果
?
也
;元?dú)猓蟀b痔也;陰陽,大草木也。其烏能賞功而罰禍乎?功者自功,禍者自禍,欲望其賞罰者大謬;呼而怨,欲望其哀且仁者,愈大謬矣。子而信子之仁義以游其內(nèi),生而死爾,烏置存亡得喪于果
?
、癰痔、草木耶?
”
——
柳宗元《天說》
世之言天者二道焉。拘于昭昭者則曰:
“
天與人實(shí)相影響;禍必以罪降,福必以善徠,窮厄而呼必可聞,隱痛而祈必可答,如有物的然以宰者。
”
故陰騭之說勝焉。泥于冥冥者,則曰:
“
天與人實(shí)剌異:霆震于
畜木,未嘗在罪;春滋乎堇荼
④
,未嘗擇善;跖、
?
焉而
遂
,孔、顏焉而厄,是茫乎無有宰者。
”
故自然之說勝焉。余友河?xùn)|人柳子厚作《天說》,以折韓退之之言,文信美矣,蓋有激而云,非所以盡天人之際。故余作《天論》以極其辯云。
——
劉禹錫《天論
(
上
)
》
(
節(jié)選
)
【注】
①
果
?
(luǒ)
:一種瓜類的果實(shí),在木曰果,在地曰
?
。
②
壅底:堵塞。
③
偃:廁所。
④
堇荼
(jǐn tú)
:野生的苦菜。
10
.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確
的一項(xiàng)是
A
.若是者,舉
不能知天
舉:全、皆
B
.蕃而息
之者,物之仇也
息:使
……
休息
C
.子誠有激而為是耶?則信
辯且美矣
信:確實(shí)
D
.跖、?焉而遂
,孔、顏焉而厄
遂:成功、順利
11
.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是
A
.是豈不以
壞而后出耶
?
歸國,以
相如功大,拜為上卿
?
B
.蟲
之
禍物也滋甚
?
故取諸子
之
言,匯而為書,此子書
之一變也
C
.其
有能去之者,有功于物者也
吾見
其
難為,怵然為戒,視為止,行為遲
D
.霆震
于
畜木,未嘗在罪
?
愛其子,擇師而教之;
于
其身也,則恥師焉
12
.下列各句對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解,不正確
的一項(xiàng)是
A
.《天說》開篇先引用了韓愈的
“
天說
”
。在韓愈看來,食物壞了會(huì)長(zhǎng)蟲,人體壞了會(huì)生瘡,這些都是在
“
壞
”
中誕生的,人類是陰陽元?dú)獾母瘮∥,是天的敵人,上天就讓人有各種災(zāi)難。
B
.柳宗元在《天說》中認(rèn)為,上玄下黃,這是天地,中間的,是元?dú)狻O窈钸@些,都屬于陰陽。指出天、地、陰陽與果瓜、草木等同樣都是自然現(xiàn)象,是物質(zhì)存在的不同形式。天沒有意志,不能賞功罰惡。
C
.柳宗元在《天說》中認(rèn)為儒家學(xué)者要以
“
仁義
”“
游其內(nèi)
”
,生生死死,泰然處之,而沒有必要把存亡得失寄托在
“
果窳、癰痔、草木
”
這些自然物上。
D
.劉禹錫在《天論》中認(rèn)為,
“
世之言天者二道焉
”
,一為
“
陰騭之說
”
,一為
“
自然之說
”
。韓愈的
“
天說
”
屬
“
自然之說
”
,柳宗元的
“
天說
”
屬
“
陰騭之說
”
。劉禹錫是傾向于肯定柳宗元的
“
天說
”
的,但又認(rèn)為柳宗元的
“
陰騭之說
”
有片面性。
13
.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(
10
分)
(1)
因仰而呼天曰:
“
殘民者昌,佑民者殃!
”
(3
分
)
譯文:
(2)
其為禍元?dú)怅庩栆玻簧跤谙x之所為乎?
(3
分
)
譯文:
(3)
功者自功,禍者自禍,欲望其賞罰者大謬;呼而怨,欲望其哀且仁者,愈大謬矣。
(4
分
)
譯文:
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/547816.html
相關(guān)閱讀:《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯