題。(9
分)
墨妙亭記
蘇軾
熙寧四十一月,高郵孫莘老自廣德移守吳興。其明二月,作墨妙亭于府第之北,逍遙堂之東,取凡境內(nèi)自漢以來(lái)古文遺刻以實(shí)之。
吳興自東晉為善地,號(hào)為山水清遠(yuǎn)。其民足于魚(yú)稻蒲蓮之利,寡求而不爭(zhēng)。賓客非特有事于其地者不至焉。故凡守郡者,率以風(fēng)流嘯詠、投壺飲酒為事。
自莘老之至,而歲適大水,上田皆不登,湖人大饑,將相率亡去。莘老大振廩勸分,躬自撫循勞來(lái),出于至誠(chéng)。富有余者,皆爭(zhēng)出谷以佐官,所活至不可勝計(jì)。當(dāng)是時(shí),朝廷方更化立法,使者旁午①
,以為莘老當(dāng)日夜治文書(shū),赴期會(huì),不能復(fù)雍容自得如故事。而莘老益喜賓客,賦詩(shī)飲酒為樂(lè),又以其余暇,網(wǎng)羅遺逸,得前人賦詠數(shù)百篇,以為《吳興新集》,其刻畫(huà)尚存而僵仆斷缺于荒陂野草之間者,又皆集于此亭。是歲十二月,余以事至湖,周覽嘆息,而莘老求文為記。
或以謂余,凡有物必歸于盡,而恃形以為固者,尤不可長(zhǎng),雖金石之堅(jiān),俄而變壞,至于功名文章,其傳世垂后,乃為差久,今乃于此托于彼,是久存者反求助于速壞。此既昔人之惑,而莘老又將深檐大屋以錮留之,推是意也,其無(wú)乃幾于不知命也夫。余以為知命者,必盡人事,然后理足而無(wú)憾。物之有成必有壞,譬如人之有生必有死,而國(guó)之有興必有亡也。雖知其然而君子之養(yǎng)身也凡可以久生而緩死者無(wú)不用其治國(guó)也凡可以存存而救亡者無(wú)不為至于無(wú)可奈何而后已此之謂知命。是亭之作否,無(wú)足爭(zhēng)者,而其理則不可以不辨。故具載其說(shuō),而列其名物于左云。
【注】①
旁午:交錯(cuò)。
12
.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(2
分)
A
.賓客非特有事于其地者不至焉
特:只是
B
.上田皆不登
登:(谷物)成熟
C
.躬自撫循勞來(lái)
來(lái):回來(lái)的災(zāi)民
D
.乃為差久
差:略微,頗
13
.對(duì)下列各組句子中加點(diǎn)詞的意義和用法判斷正確的一項(xiàng)是(2
分)
①
率以風(fēng)流嘯詠、投壺飲酒為事 ②
故為之文以志
③
所活至不可勝計(jì) ④
縱一葦之所如
A. ①
和②
相同,③
和④
相同 B
.①
和②
相同,③
和④
不同
C
.①
和②
不同,③
和④
相同 D
.①
和②
不同,③
和④
不同
14.
下列各句中,與例句句式相同的一項(xiàng)是(2
分)
例句:作墨妙亭于府第之北ks5u
A.
蚓無(wú)爪牙之利 B.
句讀之不知
C.
此非孟德之困于周郎者乎? D.
相與枕藉乎舟中
15.
用“/”
給文中劃波浪線的部分?jǐn)嗑洹#?
分)
雖知 其 然而 君 子 之養(yǎng) 身 也 凡 可 以 久 生 而 緩 死 者 無(wú)不 用 其 治 國(guó) 也 凡 可 以 存 存而 救 亡者 無(wú) 不 為至 于 無(wú)可 奈 何 而 后 已 此 之 謂知 命。
參考答案:
12.A
(特:特別)
13.C (①
把,②
用來(lái),③
和④
都是所字結(jié)構(gòu))
14.D
(例句與D
項(xiàng)都是狀語(yǔ)后置句,A
定語(yǔ)后置,B
賓語(yǔ)前置,C
被動(dòng)句)
15.
雖知其然/
而君子之養(yǎng)身也/
凡可以久生而緩死者無(wú)不用/
其治國(guó)也/
凡可以存存而救亡者無(wú)不為/
至于無(wú)可奈何而后已/
此之謂知命。
【譯文】
熙寧四(1071)
十一月,江蘇高郵的孫莘老(
孫覺(jué))
從廣德軍任上遷任湖州知州(
相當(dāng)于古代的吳興太守)
。第二二月,建了一座墨妙亭位于他的府第北面、逍遙堂東邊,搜集湖州境內(nèi)東漢以來(lái)的古代詩(shī)詞文章刻石用以充實(shí)亭中。
浙江吳興自從東晉以來(lái)就是首善之地,號(hào)稱是山水清秀。當(dāng)?shù)匕傩諔{借著打魚(yú)、種植水稻、收獲蓮子蒲草生活富足,很少貪欲而又與世無(wú)爭(zhēng)。賓客不是有急事非得到此,一般的不到這里來(lái)。所以凡是到這里來(lái)的吳興郡太守,大都是悠然逍遙,平時(shí)把題詩(shī)作賦、在投壺中游樂(lè)飲酒當(dāng)成正事。
自從孫莘老來(lái)到這里,正值當(dāng)發(fā)大水,連上等良田也沒(méi)有收成,湖州老百姓饑餓嚴(yán)重,許多人爭(zhēng)相逃亡他鄉(xiāng)。孫辛老開(kāi)倉(cāng)賑濟(jì)災(zāi)民,勸說(shuō)有余糧的人家把糧食分給沒(méi)糧的百姓,親自巡視災(zāi)情,慰問(wèn)、安頓回來(lái)的災(zāi)民,其真情至真至誠(chéng)。于是,富裕人家,都爭(zhēng)相貢獻(xiàn)出自己家的余糧以支持官府,使得災(zāi)民免于死亡的不計(jì)其數(shù)。正當(dāng)這時(shí),朝廷推行王安石變法,朝廷派來(lái)的使者交錯(cuò)頻繁,世人都認(rèn)為孫莘老肯定會(huì)日夜書(shū)寫(xiě)文書(shū),到了進(jìn)見(jiàn)朝廷使臣的時(shí)候,也不可能還像以前那樣仍然保持雍容自得的神態(tài)。而孫莘老卻更加喜歡前來(lái)的賓客,詩(shī)飲酒以為歡樂(lè),又利用剩余時(shí)間,大力搜集以往的古代詩(shī)文,得到前人的詩(shī)賦題詠數(shù)百篇,匯集成《吳興新集》,對(duì)于古代刻石字畫(huà)凡是還存在或者是傾倒殘破被拋棄在荒坡野草當(dāng)中的,又都搜集到這座亭子當(dāng)中。這一的十二月,我因?yàn)檗k公事來(lái)到湖州,巡視一周,為之驚嘆,而孫莘老又請(qǐng)我為他寫(xiě)一篇記述文章。
有人對(duì)我說(shuō):凡是事物必有毀滅的時(shí)候,而憑借物質(zhì)形態(tài)看似堅(jiān)固的事物尤其不能長(zhǎng)久。雖然青銅器和歷代刻石看起來(lái)堅(jiān)固,但不久也會(huì)變壞,至于人們追求的功名文章,傳播給后世,還算比較長(zhǎng)久的。如果把可以長(zhǎng)久傳世的功名文章借助不多久就變壞的碑刻來(lái)保存,實(shí)際上是把本來(lái)可以長(zhǎng)久保存的東西反而借助于速壞的形態(tài),這是過(guò)去人們的一種困惑,而孫莘老又修筑深檐大房子用以嚴(yán)密保存這些金石碑刻,推測(cè)他的意思,好像他不知道事物的這種命運(yùn)。我認(rèn)為真正知道事物命運(yùn)的人,必定會(huì)采取措施,竭盡全力,然后理當(dāng)如此也就沒(méi)有可遺憾的了。事物有生成就必然會(huì)有壞的時(shí)候,正像人生有生就必然有死,國(guó)家有興旺也就必然會(huì)有滅亡。雖然知道這是必然的規(guī)律,但有賢德的人修身養(yǎng)性,對(duì)于一切有助于長(zhǎng)生而延緩衰老的方法無(wú)不利用;治理國(guó)家,凡是能夠使得國(guó)家長(zhǎng)久昌盛而能夠挽救滅亡的方法也無(wú)不使用,直到實(shí)在沒(méi)有一點(diǎn)辦法時(shí)才不得不罷休。這就是所謂的知道命運(yùn)。這個(gè)亭子的建造過(guò)程,沒(méi)有什么可爭(zhēng)議的,而其中的道理不能不辨析一番。所以列舉了這些說(shuō)法,而列舉亭子當(dāng)中所搜藏的文物于左側(cè)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/559984.html
相關(guān)閱讀:“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國(guó)者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯