歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《靈壁張氏園亭記》閱讀答案附翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶
靈壁張氏園亭記 蘇軾 道京師而東,水浮濁流,陸走黃塵,陂田蒼莽,行者倦?yún)。凡八百里,始得靈壁張氏之園于汴之陽。其外修竹森然以高,喬木蓊然以深。其中因汴之余浸,以為陂 靈壁張氏園亭記
蘇軾
道京師而東,水浮濁流,陸走黃塵,陂田蒼莽,行者倦?yún)。凡八百里,始得靈壁張氏之園于汴之陽。其外修竹森然以高,喬木蓊然以深。其中因汴之余浸,以為陂池,取山之怪石,以為巖阜。蒲葦蓮芡,有江湖之思。椅桐檜柏,有山林之氣。奇花美草,有京洛之態(tài)。華堂廈屋,有吳蜀之巧。其深可以隱,其富可以養(yǎng)。果蔬可以飽鄰里,魚龜筍茹可以饋四方之賓客。余自彭城移守吳興,由宋登舟,三宿而至其下。肩輿叩門,見張氏之子碩。碩求余文以記之。
維張氏世有顯人,自其伯父殿中君,與其先人通判府君,始家靈壁,而為此園,作蘭皋之亭以養(yǎng)其親。其后出仕于朝,名聞一時,推其余力,日增治之,于今五十余矣。其木皆十圍,岸谷隱然。凡園之百物,無一不可人意者,信其用力之多且久也。
古之
君子,不必仕,不必不仕。必仕則忘其身,必不仕則忘其君。譬之飲食,適于饑飽而已。然士罕能蹈其義、赴其節(jié)。處者安于故而難出,出者狃于利而忘返。于是有違親絕俗之譏,懷祿茍安之弊。今張氏之先君,所以為其子孫之計慮者遠且周,是故筑室藝園于汴、泗之間,舟車冠蓋之沖,凡朝夕之奉,燕游之樂,不求而足。使其子孫開門而出仕,則跬步市朝之上,閉門而歸隱,則俯仰山林之下。于以養(yǎng)生治性,行義求志,無適而不可。故其子孫仕者皆有循吏良能之稱,處者皆有節(jié)士廉退之行。蓋其先君子之澤也。
余為彭城二,樂其風土。將去不忍,而彭城之父老亦莫余厭也,將買田于泗水之上而老焉。南望靈壁,雞犬之聲相聞,幅巾杖屨,歲時往來于張氏之園,以與其子孫游,將必有日矣。元豐二三月二十七日記。
5.
對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是
A
、始得靈壁張氏之園于汴之陽
陽:水的北面
B
、處者安于故而難出
故:故舊
C
、舟車冠蓋之沖
沖:要塞
D
、蓋其先君子之澤也
澤:施恩
6.
下列各句中加點的“
以”
字,與“
碩求余文以記之”
中的“
以”
字意義和用法相同的一項是
A
、藺相如徒以口舌為勞
B
、果予以未時還家,而汝以辰時氣絕
C
、古人秉燭游,良有以也
D
、還軍霸上,以待大王來
7.
下列有關(guān)文章的內(nèi)容或理解,不正確的一項是
A
、這是一篇具有獨特藝術(shù)風格的游記。它前面記游,后面議理,借題發(fā)揮,借事議理,環(huán)環(huán)相扣。
B
、蘇軾提出“
不必仕”
是因為“
必仕”
的人會為君王社稷殫精竭慮,公而忘私,以至忽視自己的健康和生命。
C
、蘇軾又提出“
不必不仕”
是因為“
不仕”
固然可以全身修性,但是沒有盡到對君王、社稷的責任和義務。
D
、饑渴的時候就要吃喝,吃飽喝足了就要停止。蘇軾用這一比喻句表達出追求自適放達的人生態(tài)度。
8.
(4
分)有人說,蘇軾是集儒道思想于一體的文學家。結(jié)合本文蘇軾的“
仕”
之思想,談談你的看法。

9.
把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10
分)
(1
)凡園之百物,無一不可人意者(3
分)
(2
)于是有違親絕俗之譏,懷祿茍安之弊(4
分)
(3
)將去不忍,而彭城之父老亦莫余厭也(3
分)
參考答案:
5.D
.答:澤——遺風
6.
答:D
(以,表目的)
7
、答案:B
(蘇軾提出不必仕是因為必仕的人一旦成了追名營利之徒,就會忘記節(jié)義,臨危不知止,招來殺身之禍)
8.
答案:蘇軾在本文中提出了“不必仕,不必不仕”的觀點,“不必仕”體現(xiàn)了道家“無為自然”的精神,“不必不仕”體現(xiàn)了儒家積極出仕的思想。正因為蘇軾擁有儒道兩家思想,才會有“不必仕,不必不仕” 這種自適放達的人生態(tài)度。
9.
答案:
(1
)園中的各種景物,沒有一樣不令人賞心悅目(計分點:凡、百、可)
(2
)于是他們就有了違拗親情自命高潔或貪圖利祿茍且偷安的弊病,受到人們的譏諷。(計分點:違親、絕俗、懷祿、茍安)
(3
)將要離去,卻又不忍心,而徐州的父老也并不厭棄我。(計分點:去、厭、賓語前置句式)
[
參考譯文]
離開京師向東行,河水里卷著濁泥,道路上飛起黃塵,高坡田野蒼莽暗淡,使行路的人感到疲倦。走了八百里,才來到汴水之北靈壁張氏家的園林。從外面就可以看到茂密的修竹,粗大蔭郁的喬木,園中借汴水的支流,建成池塘;又鑿取山上的怪石,堆成假山。園中的蒲草蘆葦蓮花菱角,讓人聯(lián)想起江湖的秀美;青桐翠柏,讓人感覺到山林的清爽;奇花異草,讓人回憶起京、洛的繁華;高堂大廈,有吳蜀之地建筑的精巧。園中深廣可以隱居,出產(chǎn)豐饒可以養(yǎng)家。瓜果蔬菜可以饋贈鄰里,魚鱉新筍可以招待來自遠方的賓客。我從徐州改知湖州,由應天府乘船,三天后到達張氏園亭。我坐著小轎來到他家門前,見到了張氏的兒子張碩。張碩請我寫一篇文章為記。
張家世世代代都有顯達的人,從他伯父殿中君和他父親通判府君那一代,開始在靈壁縣定居,建造了這個園子,在池邊修建了一座亭臺奉養(yǎng)雙親。后來他們到朝中做官,在當時很有名望。用剩馀的資財,不斷地增修擴建,到現(xiàn)在五十多了。園子里的樹木都已長成十圍之粗,濃蔭遮蔽了河岸。園中的各種景物,沒有一樣不令人賞心悅目,我相信他們一定是花了許多力氣和時間。
古代的
君子,不是非要做官,也不必一定不做官。非要做官就容易忘掉自我,一定不做官就容易忘掉君。就像飲食一樣,自己感到適意就行了。然而士子很難做到合于古人所說的君臣節(jié)義。居于鄉(xiāng)野的人安于現(xiàn)狀不愿外出做官,外出做官的人為利益所牽而不愿退處。于是他們就有了違拗親情自命高潔或貪圖利祿茍且偷安的弊病,因而受到人們的譏諷。如今張氏的先人,為子孫后daikao
慮得長遠而周到。所以把建筑居室種植園林的地址選擇在汴水、泗水之間,此地是舟船車馬官員來往的要沖。凡衣食之需,飲宴游覽之樂,不必刻意追求就能滿足。讓他們的子孫邁出家門出去做官,朝堂不過幾步之遙;閉上院門回家隱居,就可以坐臥于山林之內(nèi)。對于貽養(yǎng)性情,推行仁義保持志節(jié),無一不非常適合。因此他們的子孫凡出仕的人都獲得了循良的名聲,凡在家不仕的人都保持了高潔謙退的德行。這都是他們先人的遺風。
我在徐州做了兩知州,很喜歡那里的風土人情,不忍心離去,而徐州的父老也并不厭棄我,我打算在泗水濱買地歸老。往南可以望見靈壁,雞犬之聲相聞,頭裹幅巾手拄竹杖,時時往來于張氏之園,與他們的子孫交游,我相信這一天已為時不遠了。
元豐二三月二十七日記。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/565168.html

相關(guān)閱讀:“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯