(清)戴名世
西鄰之女,陋而善嫁。東鄰有處人,貞淑而美,無(wú)聘
之者,乃過(guò)西鄰而問(wèn)焉,曰:“若何以得嫁?”西鄰之女曰:“吾有五費(fèi)。”曰:“可得聞乎?”曰:“發(fā)黃費(fèi)吾膏,面黠費(fèi)吾粉,履闊費(fèi)吾布,垢多費(fèi)吾藏,人來(lái)費(fèi)吾茶。”曰:“若何以得嫁?”曰:“吾嫁士,吾嫁商,吾嫁工,吾嫁傭保,吾嫁乞丐。”曰:“有陋汝者,奈何?”西鄰之女竦肩梟頸,桀然捧腹而笑曰:“處女乃陋余乎?此處女之所以二十而無(wú)聘者也。吾見(jiàn)人家女子多矣,類(lèi)我;吾見(jiàn)丈夫多矣,無(wú)不類(lèi)我。而孰得陋余而棄余?”處女曰:“亦有不類(lèi)若者乎?”曰:“有不類(lèi)我者,則處女已嫁矣。”
處女俯而嘆。西鄰之女曰:“處女無(wú)嘆,吾試數(shù)
處女之過(guò)失。自處女之長(zhǎng)也,而鬻賣(mài)粉黛者過(guò)處女之門(mén)而不售;兒女相聚笑樂(lè),處女獨(dú)深思不與語(yǔ);又不能隨時(shí)為巧靡之涂妝。吾觀(guān)處女態(tài)度,類(lèi)有以自異者。處女將自以為美乎?世之所艷羨者,真為美矣。而處女無(wú)相逢顧盼者,處女將以何時(shí)得偶乎?且處女性情姿態(tài)如此,又不自媒,而傲然待聘,則處女過(guò)矣。處女誠(chéng)
換其故貌,易舊妝為新妝,倚門(mén)而笑,則吾有可以效
于處女者;然又恐余門(mén)之履且滿(mǎn)處女戶(hù)外也。”處女變色,拂衣而起,趨而歸,誓終身弗與通。
注釋?zhuān)捍髅,清代著名文學(xué)家,安徽相城人.散文中尤長(zhǎng)史傳文學(xué).所作傳記,有不少記述杭清.志士和遺民事跡
2
.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(
3
分)()
A
.無(wú)聘
之者
聘:下聘禮
B
.吾試數(shù)
處女過(guò)失
數(shù):列舉
C
.處女誠(chéng)
換其故貌
誠(chéng):實(shí)在
D
.則吾有可以效
于處女者
效:仿效
3
.以下各組句子中,全都表明處女與眾不同的一組是(
3
分)
( )
①
鬻賣(mài)粉黛者過(guò)處女之門(mén)而不售
②
兒女相聚笑樂(lè),處女獨(dú)深思不與語(yǔ)
③
此處女之所以二十而無(wú)聘者也
④
世之所艷羨者,真為美矣
⑤
處女變色,拂衣而起,趨而歸,誓終身弗與通
⑥
東鄰有處人,貞淑而美
A
.①③⑥
B
.①②⑤
C
.②③④
D
.④⑤⑥
4
.下列對(duì)原文內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(
3
分)
( )
A
.這是篇寓言體雜文,處女無(wú)可奈何地向西鄰女打聽(tīng)善嫁之道,聽(tīng)了西鄰女取悅世人、人盡可夫的一番教導(dǎo),發(fā)誓一定要通曉善嫁之理。
B
.作者未作出半句議論,處女也沒(méi)有任何答辯,只以白描手法寫(xiě)出處女聽(tīng)罷的反應(yīng),就鮮明地表示了處女的處世準(zhǔn)則。
C
.本文寫(xiě)人很有藝術(shù)感染力,無(wú)論是寫(xiě)鄰女聳肩、縮脖子、捧腹大笑的神態(tài),還是寫(xiě)處女俯而嘆的神情,都形象宛然。
D
.此文以對(duì)比手法為主,“處女”的貞淑品格與“鄰女”濫嫁形成對(duì)比,表現(xiàn)了清初士人的人格態(tài)度,發(fā)人深省。
5
.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)(
6
分)
( l
)此處女之所以二十而無(wú)聘者也。(
3
分)
( 2
)而孰得陋余而棄余?
( 3
分)
參考答案:
2 . C
(誠(chéng):果真)
3 . B
4 . A
(錯(cuò)在“通曉善嫁之理”,發(fā)誓不與她交往)
5 . ( 1 ) ( 3
分)這就是你二十歲了卻沒(méi)有求親的人的原因啊。(此、所以、大意各
l
分)
( 2 ) ( 3
分)還有誰(shuí)能夠認(rèn)為我丑而嫌棄我呢?(孰、陋、大意各
1
分)
參考譯文:
西邊有個(gè)丑陋的女人善于嫁人。東邊有個(gè)處女貞潔賢淑并且美麗,沒(méi)有聘媒(求親)的人,就來(lái)到西邊鄰居家請(qǐng)教,說(shuō):“你怎么能夠出嫁的。”西邊鄰居女人說(shuō):“我有五費(fèi)。”(處女)說(shuō):“可以(說(shuō)來(lái))聽(tīng)嗎?”
西鄰女說(shuō):“頭發(fā)黃費(fèi)我的(染發(fā))膏;臉黑費(fèi)我的粉;鞋子寬費(fèi)我的布;污垢多費(fèi)我的肥皂;來(lái)(的)人(多)費(fèi)我的茶。”(處女)說(shuō):“你因?yàn)槭裁茨軌蚣奕四兀?rdquo;
西鄰女說(shuō):“我嫁學(xué)士,我嫁商人,我嫁工人,我嫁用人,我嫁乞丐。”(處女)說(shuō):“有覺(jué)得你丑的人怎么辦?”
西鄰女聳肩扯脖子,捧著肚子放肆大笑道:“你竟然認(rèn)為我丑嗎?這就是你二十歲了卻沒(méi)有求親的人的原因啊。我看別人家的女人,都像我一樣丑陋;我見(jiàn)的男人多了,沒(méi)有不像我(丈夫)一樣丑的。還有誰(shuí)能夠認(rèn)為我丑而嫌棄我?”處女說(shuō):“也有不像你一樣丑的嗎?”西鄰女說(shuō):“有不像我一樣丑的人,那處女你已經(jīng)嫁出去了啊。”
處女低頭嘆息。西邊鄰居那女人說(shuō):“處女你不要嘆息,我來(lái)試著數(shù)一下處女的過(guò)失。自從你長(zhǎng)大了,賣(mài)粉黛的人過(guò)你家的門(mén)卻不賣(mài)東西給你;女孩們相聚談笑,你獨(dú)自深思不和她們說(shuō)話(huà);你又不會(huì)跟隨時(shí)尚做巧妙奢華的裝扮。我看你啊,態(tài)度像是以為自己和別人不一樣。你要自以為自己美麗嗎,世上人所艷羨的才真的是美啊。而你沒(méi)有相逢的知己相互看顧,處你要等什么時(shí)候得到配偶?況且處女你的性情姿態(tài)是這樣,又不自己推銷(xiāo)自己,而傲然等待求親,就是你的過(guò)錯(cuò)啊。你如果換原來(lái)的裝束為新裝束,倚門(mén)買(mǎi)笑。那我就有可以給你效仿東西了,但是我又怕踏我門(mén)檻的鞋子將全到你家門(mén)口去了。”處女變了臉色摔衣袖便起身,跑回家,發(fā)誓終身不和她來(lái)往。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/567624.html
相關(guān)閱讀:“御史大夫韓安國(guó)者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯