歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“《南山集》目錄序”閱讀答案及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶
《南山集》 ① 目錄序 (清)戴鈞衡 嗚呼!文章之事,豈不難哉!司馬子長 ② 生漢武之朝,以天授之才,承累世之學(xué),通古今書史之秘,窮天下山水之奇跡,其所遭,極人世萬不可堪 《南山集》

目錄序
(清)戴鈞衡
嗚呼!文章之事,豈不難哉!司馬子長②生漢武之朝,以天授之才,承累世之學(xué),通古今書史之秘,窮天下山水之奇跡,其所遭,極人世萬不可堪之境,?傺抑郁,感憤悲傷,以其所畜,發(fā)為文章,遂以雄于天下,傳于后世。自后世言文章稱大家者,所造雖各有不同,要莫不深得乎子長之義旨。
唉!寫文章的事,難道不難嗎?司馬遷出生在漢武帝的時(shí)代,憑借上天賜給他的才學(xué),繼承幾代人的學(xué)問,通曉古今史書的奧秘,窮盡天下山水的奇跡,他的遭遇,極盡人世間不可忍受的境地,(他)失意抑郁,感到的憤慨悲傷,憑借他的(這些)積蓄,噴發(fā)出來成為文章,于是以此在天下稱雄,在后世流傳。從后世憑文章稱為大家的人來看,他們的造就雖然各有不同,但精要之處沒有誰不是深得司馬遷文章的大義和要旨的。
國朝作者間出,海內(nèi)翕然推為正宗,莫如吾鄉(xiāng)望溪③方氏。而方氏生平極所嘆服者,則惟先生。先生與望溪生為同里,又自少志意相得,迨老不衰。其學(xué)之淺深,文章之得失,知之深而信之篤者,莫如望溪。顧望溪生為顯官,身后著作在天下,而先生摧折困抑,垂老構(gòu)禍以死,著作脫軼,莫為之收,而一二藏書家有其稿者,又秘弗敢出。四方學(xué)者,徒耳先生之名,求讀其書不可得。文章之遭際,幸不幸固如是耶!
本朝寫文章著名的人間或出現(xiàn),天下共同推崇為正宗,沒有誰像我的同鄉(xiāng)方望溪(方苞)了。但方先生一生所嘆服的人,只有(戴名世)先生了。先生與方望溪是同鄉(xiāng),又從少時(shí)代志趣意氣相投,一直到老也不衰減。先生學(xué)問的深淺,文章的得失,了解得深刻且相信得堅(jiān)定的人,沒有誰比得上方望溪。只是方望溪一生為官顯要,一生的著述遍布天下,而(戴名世)先生挫折困頓壓抑,接近老遭受橫禍而死,著作散失,沒有誰為他收集,而且少數(shù)藏書人當(dāng)中有他的書稿的人,又秘而不宣不敢拿出來。(如此),各地求學(xué)的人,只聽說先生的名聲,想讀他的書卻不能得到。文章的遭遇,幸運(yùn)與不幸運(yùn)本來像這樣。
余讀先生之文,見其境象如太空之浮云,變化無跡;又如飛仙御風(fēng),莫窺行止。私嘗擬之古人,以為莊周之文,李白之詩,庶幾相似。而其氣之逸韻之遠(yuǎn),則直入司馬子長之室而得其神。云鶚氏嘗謂子長文章之逸氣,歐陽永叔后,惟先生得之,非虛語也。余又觀先生文中自敘,及望溪先生所作序文,知先生生平每以子長自命,其胸中藏有數(shù)百卷書,滔滔欲出。向令克成,必有不同于班固、范蔚宗、陳壽諸人者,豈僅區(qū)區(qū)文字足見其得子長之神哉?惜乎有子長之才,不能有子長之志,僅此區(qū)區(qū),而猶厄抑使不得彰行于世,良可悲也。

我讀(戴名世)先生的文章,看到它的意境像太空的浮云,變化無痕;又像飄飛的仙人乘風(fēng)而行,沒有誰可以窺視它的行蹤。(我)私下里曾經(jīng)將他的文章與古人的詩文相比,認(rèn)為它與莊周的文、李白的詩和他的文章相類似。但他文章的氣韻超逸深遠(yuǎn),就一直進(jìn)入司馬遷的境界而得到他的神韻了。尤云鶚曾經(jīng)說司馬遷文章的飄逸之氣,歐陽修之后,只有(戴名世)先生得到了,這并非虛妄之言。∥矣挚聪壬闹械淖詳,以及方望溪先生所寫的序,知道先生歷來常常拿司馬遷自比,他的心中藏有數(shù)百卷詩書,像江水一樣滔滔欲出。先前讓他寫出(那些文章),一定有不同于班固、范蔚宗、陳壽這些人的地方。哪里僅這一點(diǎn)點(diǎn)文字就足以看到他的文章得到司馬遷文章的神韻嗎?可惜啊,先生有司馬遷的才能,卻沒能夠有司馬遷的大志,僅這些(殘存的)很少的文章,卻還蒙受壓制使它不能在世間公開流傳,確實(shí)可悲啊。
先生文集名不一,少時(shí)著有《困學(xué)集》、《蘆中集》、《問天集》、《巖居川觀集》,皆不可復(fù)見。今世所僅存者,惟門人尤云鶚刊本,所謂《南山集》是也。里中吳氏藏有寫本,較尤本文多且半,余假而抄之。復(fù)于許君處見先生手稿十?dāng)?shù)首。又尤本、吳本未加編次,亦無意例,余乃共取編之。嗚呼!以余所見三本,同異如此,此外不可見者,其零散知幾何也?
道光辛丑十二月,宗后學(xué)鈞衡謹(jǐn)識(shí)。
(戴名世)先生文集的名稱不一,青時(shí)著有《困學(xué)集》、《蘆中集》,都不能再次見到,現(xiàn)在僅存的,只有我的學(xué)生尤云鶚刻印的版本,叫做《南山集》的就是。同鄉(xiāng)人吳姓藏有手寫的本子,比尤云鶚刻印的本子文字多了將近一半,我借過來抄下它們。又在許君處看到(戴名世)先生的手稿十來首。又(因?yàn)椋┯仍迄槨切锗l(xiāng)人的本子沒有按一定的次序編排組織,也沒有說明編書的原則的例言,我就一起拿過來編寫。唉!憑我所看到的這三各本子,差異就有這樣大,這以外那些沒有能看到的,那些零散的又知道有多少呢?
道光辛丑十二月,同族后學(xué)戴鈞衡謹(jǐn)記。
【注】①
《南山集》:
戴名世文集名。戴名世,號(hào)南山,清代“
桐城派”
奠基人、文學(xué)家,因“
文字獄”
被殺。②
司馬子長: 司馬遷,字子長。③
望溪:清文學(xué)家方苞,晚號(hào)望溪。
6
.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋不正確的一項(xiàng)是(3
分)
A
.以其所畜,發(fā)為文章
畜:積聚
B
.知之深信之篤者
篤:厚道
C
.余假而抄之
假:借
D
.宗點(diǎn)學(xué)鈞衡謹(jǐn)識(shí)
識(shí):記
6
.(3
分)B
(篤:堅(jiān)定)
7
.下列句子中加點(diǎn)文言虛詞,意義和用法相同的一組是(3
分)
A
.窮天下山水之奇跡
余乃共取編之
B
.而方氏生平所嘆服者
而一二藏書家有其稿者
C
.以雄于天下
復(fù)于許君處見先生手稿十?dāng)?shù)首
D
.知先生生平每以子長自命
以余所見三本,同異如此
7
.(3
分)C
(都是介詞,在。A
項(xiàng),助詞,的/
代詞,它;B
項(xiàng),表轉(zhuǎn)折/
表遞進(jìn);D
項(xiàng),用/
憑。)
8
.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10
分)
⑴四方學(xué)者,徒耳先生之名,求讀其書不可得。(3
分)
譯文:各地求學(xué)的人,只聽說先生的名聲,想讀他的書卻不能得到。
評(píng)分建議:

學(xué)者

、



、語句通順各1
分。
⑵私嘗擬之古人,以為莊周之文、李白之詩,庶幾相似。(3
分)
譯文:我私下里曾經(jīng)將他的文章與古人的詩文相比,認(rèn)為它與莊周的文、李白的詩差不多相類似。
評(píng)分建議:



、

庶幾

、語句通順各1
分。
⑶僅此區(qū)區(qū),而猶厄抑使不得彰行于世,良可悲也。(4
分)
譯文:僅這些(殘存的)很少的文章,卻還遭受壓制使它不能在世間公開流傳,確實(shí)可悲啊。
評(píng)分建議:

區(qū)區(qū)

、

厄抑

、



、語句通順各1
分。
9.
作者認(rèn)為戴名世的文章有哪些特點(diǎn),請(qǐng)結(jié)合文意作簡要概括。(3
分)
答案:①
境象變化自然;②
氣韻超逸深遠(yuǎn);③
行文縱橫奔放。
評(píng)分建議:一點(diǎn)1
分,意思對(duì)即可;如只抄原文,得1
分。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/586576.html

相關(guān)閱讀:《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯