予幼則
而是時(shí),家事亦滋出。自斯以來,西北則行陳、蔡、譙、苦、淮、汴、睢、泗,出于京師;東方則絕江舟漕河之渠,逾五湖,并封、禺、會(huì)稽之山,出于東海上;南方則載大江,臨夏口而望洞庭,轉(zhuǎn)彭蠡,上庾嶺,游湞陽之瀧,至南海上。此予之所涉世而奔走也。蛟魚洶涌湍石之川,巔崖莽林?虺之聚①
,與夫雨?寒燠風(fēng)波霧毒不測之危,此予之所單游遠(yuǎn)寓,而冒犯以勤也。衣食藥物,廬舍器用,箕?碎細(xì)之間②
,此予之所經(jīng)營以養(yǎng)也。天傾地壞,殊州獨(dú)哭,數(shù)千里之遠(yuǎn),抱喪而南,積時(shí)之勞,乃畢大事,此予之所遘禍而憂艱也。太夫人所志,與夫弟婚妹嫁,四時(shí)之祠,屬人外親之問,王事之輸,此予之所皇皇而不足也。予于是力疲意耗,而又多疾,言之所序,蓋其一二之粗也。得其閑時(shí),挾書以學(xué),于夫?yàn)樯碇稳,世用之損益,考觀講解,有不能至者。故不得專力盡思,琢雕文章,以載私心難見之情,而追古今之作者為并,以足予之所好慕,此予之所自視而嗟也。
今天子至和之初,予之侵?jǐn)_多事故益甚,予之力無以為,乃休于家,而即其旁之草舍以學(xué);蚣财浔埃蜃h其隘者,予顧而笑曰:“
是予之宜也。予之勞心困形,以役于事者,有以為之矣。予之卑巷窮廬,冗衣礱飯,芑莧之羹,隱約而安者,固予之所以遂其志而有待也。予之疾則有之,可以進(jìn)于道者,學(xué)之有不至;至于文章,平生之所好慕,為之有不暇也。若夫土堅(jiān)木好高大之觀,固世之聰明豪雋挾長而有恃者所得為。若予之拙,豈能易而志彼哉?”
遂歷道其少長出處,與夫好慕之心,以為《學(xué)舍記》。
【注】①
?(chū
)虺(huǐ
):?是獸名,似貍而大。虺是毒蛇。 ②
?(jǔ
):圓形的竹筐。
8
.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A
此予之所遘禍而憂艱也 遘:遭遇 B
屬人外親之問 問:問候
C
王事之輸 輸:繳納賦稅 D
或疾其卑 卑:卑賤
9
.下列各句中,加點(diǎn)詞意義和用法都相同的一項(xiàng)是
A
此予之所涉世而奔走也 臣之壯也,猶不如人
B
乃畢大事 秦王恐其破璧,乃辭謝
C
蓋其一二之粗也 后世之謬其傳而莫能名者
D
以役于事者 尤致思于天文陰陽歷算
10
.把第Ⅰ
卷文言文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(8
分)
(1
)天傾地壞,殊州獨(dú)哭,數(shù)千里之遠(yuǎn),抱喪而南。(3
分)
(2
)“
若予之拙,豈能易而志彼哉?”
遂歷道其少長出處,與夫好慕之心,以為《學(xué)舍記》。(5
分)
11
.第Ⅰ
卷文言文語段的主要內(nèi)容是什么,請(qǐng)簡要說明。
(4
分)
12
.用斜線(/
)給下面短文斷句。(限劃10
處)
(5
分)
言 近 而 指 遠(yuǎn) 者 善 言 也 守 約 而 施 博 者 善 道 也 君 子 之 言 也 不 下帶 而 道 存 焉 君 子 之 守修 其 身 而 天 下 平 人 病 舍 其 田 而 蕓 人 之 田 所 求 于 人 者 重 而 所 以 自 任者 (《孟子·
盡心下》)
參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
8
.D
卑:低矮
9. A
(之:主謂間取消句子的獨(dú)立性;B
乃:副詞,才/
副詞,于是,就;C
其:指示代詞,其中的/
人稱代詞,它的;于:介詞,表被動(dòng)/
介詞,在,從)
10.
(1
)一下子仿佛天傾地裂,在異鄉(xiāng)獨(dú)自痛哭,從幾千里之外,運(yùn)著父親的靈柩南歸。(畫線處各1
分,大意正確1
分。“
抱喪”
也可講成“
辦喪事”
。據(jù)《過秦論》“
余威震于殊俗”
,推測“
殊州”
可譯為成“
異地,異鄉(xiāng)”
,且為名詞作狀語。)(共3
分)
(2
)像我這樣愚拙的人,怎么能改換了(自己的)志趣去追求那些呢?”
于是我一一敘述了自己從少小到成的經(jīng)歷,以及個(gè)人的愛好和向往之心,寫成了(這篇)《學(xué)舍記》。(畫線處各1
分,“
豈……
哉”1
分,大意正確1
分)(共5
分)
11.
一方面為了家族的生計(jì)“
單游遠(yuǎn)寓”
,奔走經(jīng)營,(1
分)另一方面孜孜不倦,“
挾書以學(xué)”
,(1
分)體現(xiàn)了作者安貧樂道的處世原則和誓與“
古今之作者為并”
的雄心壯志。(2
分)(共4
分)
12.
言近而指遠(yuǎn)者/
善言也/
守約而施博者/
善道也/
君子之言也/
不下帶而道存焉/
君子之守/
修其身而天下平/
人病舍其田而蕓人之田/
所求于人者重/
而所以自任者輕 (
對(duì)2
處得1
分,共5
分)
【參考譯文】(孟子說:)“
言語淺近但意義深遠(yuǎn)的,是最好的語言;所持守的很簡約,而施行極為廣大,是最好的德行。君子的言談,都是很淺近的,而道理卻蘊(yùn)含其中。君子的操守,從修養(yǎng)自身開始,進(jìn)而使天下太平。人最怕的是舍棄自己的田地不耕種,而去鏟除別人田里的雜草,要求他人的很重,而自己的擔(dān)負(fù)卻很輕。”
【文言參考譯文】我幼時(shí)便跟隨老師讀書,然而這時(shí)候,正以與家人小孩們打打鬧鬧、四處玩耍為樂,對(duì)書還不懂得愛好。十六七歲時(shí),看出六經(jīng)中的話與古今作家的文章,有超過常人的見解,才懂得讀書,從此一心一意希望將來能與古今作家并駕齊驅(qū)。
然而這時(shí)候,家中不幸的事也就連續(xù)發(fā)生了。從那以來,西北方我到過陳州、蔡州、譙縣、苦縣,淮水、汴水、睢水、泗水流域,到達(dá)京師開封。東方我渡過大江,放舟運(yùn)河,越過五湖,沿著封山、禺山、會(huì)稽山,到達(dá)東海邊。南方我乘船沿長江而上,抵達(dá)夏口,遠(yuǎn)望洞庭湖,再轉(zhuǎn)向彭蠡澤,登上大庾嶺,由湞陽到瀧水,直達(dá)南海之濱。這便是我進(jìn)入社會(huì)而奔走四方的情形。那蛟魚伏藏、波濤洶涌、激流轉(zhuǎn)石的大河,那高峻的山巖、莽莽的林野,以及猛獸毒蛇聚居之地,加上雨淋日曬,嚴(yán)寒酷暑,江河中的風(fēng)波和濃霧瘴毒,到處是難以預(yù)料的危機(jī),這便是我只身漂泊、寄居遠(yuǎn)方,而遇到的各種艱難困苦。家中的衣食藥物,房屋用具,以及簸箕篾筐之類瑣碎的小事,都是我必須操辦而用以養(yǎng)親活口的。那在南京,父親忽然病故,一下子仿佛天傾地裂,在異鄉(xiāng)獨(dú)自痛哭,從幾千里之外,運(yùn)著父親的靈柩南歸,又經(jīng)過多時(shí)的操勞,才完成安葬的大事,這就是我遭家禍而喪父的情形。母親生前的遺愿,以及弟弟結(jié)婚,妹妹出嫁,四季的祭祀,內(nèi)外親屬的問候慶吊,向官府繳租納稅,這些就是我終日忙忙碌碌還辦不到的。我因此被弄得精疲力盡,加上又多病,能用言語敘述的,只不過是其中一兩點(diǎn)粗略的情況。得到一點(diǎn)空閑時(shí)間,拿起書本學(xué)習(xí),對(duì)于如何立身治民,對(duì)社會(huì)現(xiàn)存的一切何者當(dāng)增、何者當(dāng)損,在好些方面我都未能加以考究觀察、討論分析。因此也就不能專心致志地琢磨文章,用以表達(dá)個(gè)人心中難于表現(xiàn)的情志,從而追趕古今的作家,取得可與他們相比的成績,以滿足我的愛好和向往之情,這就是我回顧自己而深為嘆息的。
當(dāng)今皇帝至和初,我所受到的干擾和事故之多更加嚴(yán)重,我的力量實(shí)在無法應(yīng)付,于是只得在家休息,而到宅旁的草屋里讀書。有人嫌這屋子太低矮,也有人說它太窄小,我回頭笑著說:“
這對(duì)我來說是很適合的了。我多心神操勞、身體困乏,而為家事役使奔走,是想有所作為。我居住小巷陋室,破衣粗食,吃野菜湯,雖窮困而仍然安心,自然是想實(shí)現(xiàn)自己的志向而等待著機(jī)會(huì)。我所恨的倒也是有的,那就是本可掌握圣賢們的大道,可是學(xué)問還達(dá)不到。至于文章,是我平生的愛好和向往,倒是常常寫作而沒有空閑過。至于那建筑堅(jiān)固、木材美好、高大壯觀的房舍,本是世上那些聰明豪俊、有優(yōu)越條件和強(qiáng)大勢力可以依靠的人才能修得起的,像我這樣愚拙的人,怎么能改換了自己的志趣去追求那些呢?”
于是我一一敘述了自己從少小到成的經(jīng)歷,以及個(gè)人的愛好和向往之心,寫成這篇《學(xué)舍記》。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/gaozhong/609253.html
相關(guān)閱讀:“梁大夫有宋就者”閱讀答案
《隋書?高?傳》閱讀答案(附翻譯)
《翟鑾》閱讀答案及翻譯
閱讀《李仕魯傳》
家有名士 閱讀答案(湖北高考試題)